Translation of "Passeio" in French

0.005 sec.

Examples of using "Passeio" in a sentence and their french translations:

- Nós vamos dar um passeio.
- Vamos dar um passeio.

Nous allons nous promener.

Dou um passeio toda manhã.

Je vais marcher tous les matins.

Eles estão dando um passeio.

Ils font une promenade.

Só vou dar um passeio.

Je vais juste faire une promenade.

Não tem passeio de ônibus.

Il n'y a pas de trajet en bus.

Encerrou o passeio de ônibus.

Le tour en bus est terminé.

Vamos dar um passeio, para variar.

Allons nous promener pour une fois.

Ele saiu para dar um passeio.

Il est en train de se promener.

Está muito quente para um passeio.

Il fait trop chaud pour aller se promener.

Nós fizemos um passeio de barco.

Nous avons fait un tour de bateau.

Eles têm passeio de ônibus aqui ?

Ont-ils des trajets en bus ici?

Hoje não tem passeio de ônibus.

Aujourd'hui, il n'y a pas de trajet en bus.

Não tem mais passeio de ônibus.

Plus de trajet en bus.

Darei um passeio, depois irei ao cinema.

Je me promènerai et puis j'irai au cinéma.

- Posso sair para o passeio?
- Posso passear?

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

Ela não daria um passeio com ele.

- Elle ne voulait pas aller se promener avec lui.
- Elle ne voudrait pas aller se promener avec lui.

Deve ter passeio de ônibus por aqui.

Il faut que le bus soit dans les environs.

- Por hoje chega, não tem mais passeio de ônibus.
- É o suficiente por hoje, não tem mais passeio de ônibus.
- Chega por hoje, não tem mais passeio de ônibus.
- Isso é o suficiente por hoje, não há mais passeio de ônibus.

C'est assez pour aujourd'hui, il n'y a plus de bus.

Havia também um passeio de bicicleta naqueles dias

il y avait aussi une balade à vélo à cette époque

Eu passeio em um parque com meus alunos.

Je me promène dans un parc avec mes élèves.

O que você acha de dar um passeio?

Que dis-tu de marcher ?

Eu vou dar um passeio, você vem comigo?

Je vais aller fair un tour, tu viens avec moi ?

Ela foi dar um passeio com ele de manhã.

Elle est allée faire une promenade avec lui ce matin.

Acho que deve ter passeio de ônibus por aqui.

Je pense qu'il doit y avoir un trajet en bus ici.

Tom disse que está com vontade de dar um passeio.

Tom dit qu'il a envie de faire une sortie.

Ela acostumou-se a dar um passeio antes de jantar.

Elle avait l'habitude de se promener avant le dîner.

- Ele foi dar uma volta.
- Ele foi dar um passeio.

Il est dehors en train de se promener.

O dia estava tão bonito que fomos dar um passeio.

C'était une journée si agréable que nous sommes allés nous promener.

Tom e Mary queriam dar um passeio na praia juntos.

Tom et Marie voulaient faire une promenade sur la plage ensemble.

- Gostaria de dar um passeio?
- Gostaria de dar uma volta?
- Quer dar uma volta?

- Aimeriez-vous faire une promenade ?
- Cela vous chanterait-il de faire une promenade ?
- Aimerais-tu aller en promenade ?
- Aimerais-tu partir en promenade ?

- Eu gostaria de dar uma caminhada.
- Eu gostaria de dar uma volta.
- Eu gostaria de dar um passeio.

J'aimerais faire une promenade.