Translation of "Saiu" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Saiu" in a sentence and their polish translations:

Ele saiu.

- On wyszedł.
- Wyszedł.
- On odszedł.

Ele já saiu.

On już wyszedł.

Tom já saiu.

- Tom już poszedł.
- Tom poszedł już.

Ele saiu por trás.

Wystrzela z tyłu.

Ela saiu do quarto.

Wyszła z pokoju.

Tom saiu do carro.

Tom wysiadł z samochodu.

Ele saiu de casa.

Wyszedł z domu.

Tom saiu da casa.

- Tom wyszedł z domu.
- Tom opuścił dom.

Ele saiu do quarto.

Wyszedł z pokoju.

Tom saiu da cadeia.

Tom wydostał się z więzienia.

Por que Tom saiu?

Dlaczego Tom wyszedł?

Ele saiu rapidamente da sala.

Szybko wyszedł z pokoju.

Ele ficou furioso e saiu.

Wkurzył się i wyszedł.

Ele saiu sem motivo algum.

Wyszedł bez jakiegokolwiek powodu.

Ele saiu, apesar da chuva.

Wyszedł na dwór mimo burzy.

- Um gato saiu de sob o carro.
- Um gato saiu de baixo do carro.

Kot wyszedł spod samochodu.

saiu a correr e agarrou-me.

popędziła do mnie i mnie złapała.

Esta palavra já saiu de moda.

Ten wyraz wyszedł już z mody.

Tom subiu na bicicleta e saiu.

Tom wsiadł na swój rower i odjechał.

- Ele já foi embora.
- Ele já saiu.

On już wyszedł.

O Tom virou e saiu da sala.

Tom odwrócił się i wyszedł z pokoju.

Ele saiu de casa às 8:00.

On opuścił dom o 8.00

O homem saiu do restaurante sem pagar.

- Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc.
- Mężczyzna wyszedł z restauracji bez płacenia.

- Ele saiu do quarto e entrou na sala de jantar.
- Ele saiu do dormitório e entrou no refeitório.

Wyszedł z sypialni i wszedł do jadalni.

- Por que você desistiu?
- Por que você saiu?

Czemu zrezygnowałeś?

Depois do jantar meu pai saiu para correr.

Ojciec wyszedł pobiegać po kolacji.

Ele saiu para passear com ela esta manhã.

Wyszedł na spacer z nią dziś rano.

Ele saiu do quarto sem dizer uma palavra.

- Opuścił pokój bez słowa.
- Wyszedł z pokoju bez słowa.

Ele saiu do quarto assim que eu entrei.

Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

Tom saiu da sala sem dizer uma palavra a ninguém.

Tom wyszedł z pokoju bez słowa.

E foi aí que ele saiu da toca e ficou com medo.

Opuściła legowisko i naprawdę się przestraszyła.

E, a seguir, vi que ele saiu da toca, mal estava vivo.

Zobaczyłem, jak wypłynęła z legowiska, ledwo żywa.