Translation of "Ligação" in French

0.009 sec.

Examples of using "Ligação" in a sentence and their french translations:

A ligação é grátis.

L'appel est gratuit.

Quero fazer uma ligação.

Je veux passer un coup de fil.

Onde podemos fazer uma ligação?

Où peut-on téléphoner ?

Estou esperando uma ligação muito importante.

J'attends un appel très important.

Retornarei a ligação assim que puder.

Je rappellerai aussi vite que je peux.

Mas uma ligação entre sexo e doenças

d'un lien entre sexe et maladies

- Eu procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Eu procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Eu procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.

- J'ai cherché dans ma poche une pièce pour passer un coup de téléphone.
- J'ai cherché dans ma poche une pièce pour téléphoner.

Posso fazer uma ligação telefónica por dez ienes?

Puis-je passer un coup de téléphone pour dix yen ?

Acabei de receber uma ligação da sua escola.

- Je viens d'avoir un appel de ton école.
- Je viens d'avoir un appel de votre école.

Eu tenho certeza de que há uma ligação.

- Je suis sûr qu'il y a une connexion.
- Je suis certain qu'il y a un lien.
- Je suis certaine qu'il y a un lien.
- Je suis sure qu'il y a une connexion.

Loiseau cria uma ligação entre os dois grupos.

Loiseau crée un lien entre les deux groupes.

A solidão leva-me à ligação com outras pessoas.

La solitude nous mène à nous connecter aux autres,

Eu vou retornar a ligação um pouco mais tarde.

Je rappellerai un peu plus tard.

Desculpe incomodá-lo, mas há uma ligação para você.

- Je suis désolé de vous déranger, mais il y a un appel téléphonique pour vous.
- Je suis désolée de vous déranger, mais il y a un appel téléphonique pour vous.
- Je suis désolé de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.
- Je suis désolée de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.

Eu também faria uma ligação semanal com meus clientes.

J'aurais aussi hebdomadaire appels avec vos clients.

- É um chamado para você.
- Tem uma ligação para você.

- Il y a un appel pour vous.
- Il y a un appel pour toi.

Ontem fiquei em casa para poder atender a sua ligação.

- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.

É a primeira vez que eu retorno uma ligação da Marika.

C'est la première fois que je rappelle Marika.

Você pode fazer uma ligação de computador para computador grátis na internet.

Vous pouvez passer gratuitement un appel d'ordinateur à ordinateur sur l'Internet !

- Tom está esperando uma chamada telefônica.
- Tom está esperando uma ligação telefônica.

Tom attend un appel téléphonique.

Existe alguma ligação entre esses eventos históricos e a saga da morte de Ragnar?

Y a-t-il un lien entre ces événements historiques et la saga de la mort de Ragnar?

Quando temos essa ligação com um animal e temos essas experiências, é absolutamente alucinante.

Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.

A união de dois conjuntos pode ser bela, mesmo quando não há ligação lógica entre eles.

L'union de deux ensembles peut être belle même lorsqu'il n'y a aucun lien logique entre eux.

- Como posso fazer uma chamada para o Japão?
- Como posso fazer uma ligação telefônica para o Japão?

Comment faire pour appeler au Japon ?

- Gostaria de fazer uma chamada para Tóquio, Japão. O número é 3202-5625.
- Gostaria de fazer uma ligação para Tóquio, Japão. O número é 3202-5625.

Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625.

A ferramenta de ligação fica acima da frase que está sendo traduzida e é o primeiro ícone à esquerda; ele parece a combinação de um caráter japonês com a letra A.

L'outil de liaison est au-dessus de la phrase en cours de traduction et est la première icône sur la gauche; il ressemble à une combinaison d'un caractère japonais et la lettre A.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !