Translation of "Bolso" in French

0.033 sec.

Examples of using "Bolso" in a sentence and their french translations:

- Eu não tenho dinheiro no bolso.
- Não tenho dinheiro no bolso.

Je n'ai pas d'argent en poche.

Tire as mãos do bolso!

Sors la main de ta poche !

Reduza do seu próprio bolso.

Coupez de vos propres poches.

Todo dinheiro do bolso dele.

tout l'argent sorti de sa poche

- O que você tem no seu bolso?
- O que você tem no bolso?

Qu'as-tu dans la poche ?

- Colocar esse livro no bolso é impossível.
- É impossível colocar esse livro no bolso.
- Não dá para colocar esse livro no bolso.

Mettre ce livre dans la poche est impossible.

- O que você tem no seu bolso?
- O que é isso no seu bolso?

Qu'as-tu dans la poche ?

Está no bolso da minha jaqueta.

C'est dans la poche de ma veste.

Caiu uma moeda do bolso dele.

Une pièce est tombée de sa poche.

O que você tem no bolso?

Qu'as-tu dans la poche ?

Tirou uma moeda de seu bolso.

Il sortit une pièce de sa poche.

Ben colocou as mãos no bolso.

Ben se mit les mains dans les poches.

Que mais você tem no bolso?

Qu'avez-vous encore dans la poche ?

Ele tirou a carteira do bolso.

Il sortit son portefeuille de sa poche.

O que Tom tinha no bolso?

Qu'est-ce que Tom avait dans la poche ?

- Eu levo meu molho de chaves no bolso.
- Eu carrego meu chaveiro no meu bolso.

Je porte mon trousseau de clés dans ma poche.

Não fale com as mãos no bolso.

- Ne parle pas les mains dans les poches.
- Ne parle pas en ayant les mains dans les poches.
- Ne parlez pas avec les mains dans les poches.
- Ne parlez pas les mains dans les poches.

O menino colocou a mão no bolso.

Le garçon mit sa main dans sa poche.

Ele não tem um tostão no bolso.

- Il n'a pas un sou en poche.
- Il n'a pas un sou vaillant.

O que é isso no meu bolso?

- Qu'est-ce que c'est que ça dans ma poche ?
- Qu'est cela dans ma poche ?

O que é isso no seu bolso?

Qu'est-ce que c'est, ce truc dans votre poche?

João tirou uma chave de seu bolso.

John sortit une clé de sa poche.

A edição de bolso é mais barata.

L'édition de poche est moins chère.

Tirar todo esse dinheiro do seu bolso.

venir avec tout cela de l'argent de votre poche.

- Eu procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Eu procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Eu procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.

- J'ai cherché dans ma poche une pièce pour passer un coup de téléphone.
- J'ai cherché dans ma poche une pièce pour téléphoner.

O dinheiro não está saindo do meu bolso

L'argent ne sort pas de ma poche

O menino enfiou o dinheiro no seu bolso.

Le garçon fourra l'argent dans sa poche.

Mostre-me o que tem no seu bolso.

Fais-moi voir ce qu'il y a dans ta poche.

Mostre-me o que você tem no bolso.

Montre-moi ce que tu as dans la poche.

Vou guardar o resto no bolso. Que grande achado!

Bon, je mets le reste dans ma poche. Belle trouvaille !

Uma moeda de 5 centavos sai do seu bolso

Une pièce de 5 cents sort de votre poche

O homem quase não gasta dinheiro no bolso inteligente

l'homme ne dépense presque pas d'argent dans sa poche intelligente

Ele pegou a chave do bolso de seu casaco.

Il prit une clé dans la poche de son manteau.

Tom tirou uma nota de vinte dólares do bolso.

Tom sortit de sa poche un billet de vingt dollars.

Esse livro é grande demais para entrar no meu bolso.

Ce livre est trop grand pour entrer dans ma poche.

Este livro é muito grande para entrar no meu bolso.

- Ce livre est trop grand pour que je le mette dans ma poche.
- Ce livre est trop grand pour entrer dans ma poche.

A carteira de fadil ainda estava dentro de seu bolso.

Le portefeuille de Fadil était toujours dans sa poche.

Tirei do bolso uma folha de papel e uma caneta.

Je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe.

- No bolso de minha calça eu levo uma carteira, e no bolso de meu sobretudo eu levo uma pasta de papéis; uma pasta de papéis maior eu levo debaixo do braço.
- No bolso da minha calça trago uma carteira de dinheiro, e no bolso do meu sobretudo trago uma carteira de papéis; uma pasta de papéis maior levo debaixo do braço.
- No bolso da calça eu levo um porta-níqueis, e no bolso do casaco, uma carteira; debaixo do braço, carrego uma pasta.

Dans la poche de mon pantalon, j'ai un porte-monnaie, et dans la poche de mon pardessus, j'ai un portefeuille; Sous le bras, je tiens un porte-document.

Ter uma pequena lanterna no seu bolso pode vir a ser útil.

- Avoir une petite lampe de poche dans la poche peut être utile.
- Disposer d'une petite lampe de poche peut être utile.

Enfim, tirando do bolso meu cordeirinho, pôs-se a examinar cuidadosamente aquele seu tesouro.

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Minha jaqueta tem um bolso secreto onde eu posso esconder dinheiro ou outras coisas de valor.

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.

Mais tarde, a Trump Tower é estabelecida sem gastar um TL no bolso com empréstimo do estado.

Plus tard, Trump Tower est établi sans dépenser un TL en poche avec un prêt d'État.