Translation of "Procurei" in French

0.004 sec.

Examples of using "Procurei" in a sentence and their french translations:

Eu a procurei.

Je l'ai cherchée.

Eu te procurei.

Je t'ai cherché.

Eu procurei a chave.

Je cherchais la clef.

Eu procurei na Internet.

J'ai regardé sur Internet.

Eu o procurei no supermercado.

Je l'ai recherché dans le supermarché.

- Estive te procurando.
- Eu te procurei.

- Je t'ai cherché.
- Je vous cherchais.
- Je vous ai cherché.

Eu a procurei por todos os lugares.

- Je l'ai cherché partout.
- J'ai cherché après partout.

- Eu procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Eu procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Eu procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.

- J'ai cherché dans ma poche une pièce pour passer un coup de téléphone.
- J'ai cherché dans ma poche une pièce pour téléphoner.

- Eu procurava a chave.
- Eu procurei a chave.

Je cherchais la clef.

Eu procurei alguma coisa para vestir no meu closet.

- Je regardai dans mon placard pour quelque chose à me mettre.
- J'ai regardé dans mon placard pour quelque chose à me mettre.

Eu procurei todas as palavras que não conhecia no dicionário.

J'ai cherché, dans le dictionnaire, tous les mots que j'ignorais.

Em meu leito, pela noite, procurei o amado da minha alma.

Sur ma couche, la nuit, j'ai cherché celui que mon cœur aime.

Procurei uma música no YouTube e havia vários remix; fiquei impressionado com a quantidade de sucessos!

J'ai cherché une chanson sur YouTube et il y avait d'innombrables remixages ; j'ai été étonné de combien étaient des succès !

Eu procurei no meu closet algo para vestir, mas não encontrei nada apropriado para a ocasião.

J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.