Translation of "Para" in Finnish

0.028 sec.

Examples of using "Para" in a sentence and their finnish translations:

Para!

Pysähdy.

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

Siirry.

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!

Katso taaksesi.

- Só para adultos.
- Somente para adultos.

Vain aikuisille.

Para trás.

Peräänny.

Para trás!

Peräänny.

para Rocha.

Rochaan.

Para baixo?

Alaspäinkö?

Para quê?

Minkä tähden?

Para frente!

Eteenpäin!

Para regressarem das sombras para a luz.

Ne voivat palata varjoista päivänvaloon.

Vamos para baixo e para a direita.

Suuntaamme alas ja oikealle.

- Para de reclamar!
- Para de se queixar!

- Lopeta valittaminen!
- Lakkaa valittamasta!

- É para turistas.
- Isso é para turistas.

Se on turisteja varten.

Não dê para ele, dê para mim.

Älä anna sitä hänelle. Anna se minulle.

Vendemos chapéus para homem e para mulher.

Miesten ja naisten hattuja myynnissä.

- Tom mentiu para você.
- Tom mentiu para vocês.
- Tom mentiu para ti.

Tom on valehdellut sinulle.

Parabéns para você! Parabéns para você! Parabéns querida Mary! Parabéns para você!

Paljon onnea vaan! Paljon onnea vaan! Paljon onnea, Mari! Paljon onnea vaan!

- Estou pronto para morrer.
- Estou preparado para morrer.
- Estou preparada para morrer.
- Eu estou pronto para morrer.

Olen valmistautunut kuolemaan.

- Eu fiz café para você.
- Fiz café para você.
- Fiz café para ti.

Tein kahvia teille.

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

Haluatko syötävää?

para carregar comida, para elevar comida em árvores...

kantanut ruokaa, ripustanut niissä ruokaa puussa.

Nós comemos para viver, não vivemos para comer.

Syömme elääksemme, emme elä syödäksemme.

- Façam isso para mim.
- Faça isso para mim.

- Tee se minun vuokseni.
- Tee se minun takiani.
- Tee se minulle.

- Ei, olha para mim.
- Ei, olhe para mim.

Hei, katso minua.

- Olhe para o céu.
- Olha para o céu.

Katso taivaalle.

- Tom cantou para Mary.
- Tom cantou para Maria.

Tom lauloi Marille.

- Entre.
- Entra.
- Vá para dentro.
- Vai para dentro.

- Mene sisälle.
- Mene sisään.

- Nada dura para sempre.
- Nada é para sempre.

Mikään ei kestä ikuisesti.

para provar que eles pretendem voltar para casa.

todistaakseen, että he aikovat palata takaisin kotiin.

- Para de olhar para os peitos dela!
- Pare de olhar para os seus peitos!

Lopeta hänen rintojen tuijoittelu!

... para irmos avançando.

toiselle puolelle.

Para o sobrevivente,

Kala on selviytyjille -

Olhe para ele.

Katsohan tätä.

Olhe para aquilo.

Katsokaa.

Prontos para extração!

Olemme valmiit lähtemään.

Telefone para você.

Puhelu sinulle.

Para a mesa!

Syömään!

Ligue para casa!

Soita kotiin!

Corra para casa.

Kiiruhda kotiin.

É para você.

- Tuo on sinulle.
- Se on sinulle.

Deixe para lá.

Anna olla.

Para de rir!

Lakkaa nauramasta!

Parti para Londres.

Lähdin Lontooseen.

para cama!

Mene sänkyyn!

Isso dói! Para!

- Aijai! Lopeta!
- Tuo sattuu! Lopeta!

Corri para casa.

Juoksin kotiin.

Leia para mim.

Lue se minulle.

Venha para casa.

Tule kotiin.

Para com isso!

Lopeta!

É para Tom.

- Se on Tomia varten.
- Se on Tomille.

Vou para casa.

Lähden kotiin.

Volta para casa.

- Tule kotiin.
- Tule takaisin kotiin.

Para saltar para trás, pressione "direita" e depois "aceitar".

Takavolttia varten paina "oikea" ja sitten "ok"-painiketta.

Vamos preparar-nos para isto. Prepare-se para saltar.

Valmistaudutaan hyppäämään.

Temos de ir para leste para encontrar os destroços.

Meidän on suunnattava länteen kohti hylkyä.

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

Muistele!

- Todo mundo correu para fora.
- Todos correram para fora.

Kaikki juoksivat ulos.

- Eu vou direto para casa.
- Vou direto para casa.

Menen suoraan kotiin.

- Estou pronto para morrer.
- Eu estou pronto para morrer.

Olen valmis kuolemaan.

- Para que é isso?
- Para o que é isso?

Mihin sitä käytetään?

- Eu quero algo para beber.
- Quero algo para beber.

Haluan jotakin juotavaa.

- Eu liguei para o Tom.
- Liguei para o Tom.

Soitin Tomille.

- Me é impossível explicar isso para você.
- É impossível para mim explicar isso para você.

Minun on mahdotonta selittää se sinulle.

E, se serve para os orangotangos, também serve para mim.

Se mikä kelpaa orangeille, kelpaa myös minulle.

Para de ser preguiçoso e encontra alguma coisa para fazer.

Lopeta laiskottelu ja keksi jotakin tekemistä.

- É um chamado para você.
- Tem uma ligação para você.

Sinulle on puhelu.

- Tenho más notícias para você.
- Tenho más notícias para vocês.

Minulla on teille huonoja uutisia.

- Você vem para o jantar?
- Vocês vêm para o jantar?

Oletko tulossa illalliselle?

- Tom está pronto para lutar.
- Tom está pronto para brigar.

Tom on valmis taisteluun.

- Deixe lugar para a sobremesa.
- Guarde espaço para a sobremesa.

Jätä tilaa jälkiruoalle.

- Você pediu para me ver.
- Vocês pediram para me ver.

Halusit nähdä minut.

- Vocês fizeram isso para mim?
- Você fez isso para mim?

Teitko sen minun takiani?

Para melhor ou para pior, a televisão mudou o mundo.

Oli miten oli, televisio on muuttanut maailmaa.

O Tom traduziu a carta para o francês para mim.

- Tom käänsi minulle kirjeen ranskaksi.
- Tom käänsi kirjeen ranskaksi minua varten.

- Há uma hora para tudo.
- Há um tempo para tudo.

- On aikaa kaikkeen.
- Kaikkeen on aikaa.

- Tom não voltou para casa.
- Tom não veio para casa.

Tomi ei tullut kotiin.

- Compre um ingresso para mim.
- Pega um ingresso para mim.

- Hanki minulle lippu.
- Hommaa minulle lippu.
- Järjestä minulle lippu.

- É difícil para mim respirar.
- Estou com dificuldades para respirar.

Minun on vaikeaa hengittää.

Preciso de ajuda para traduzir este documento para o francês.

Tarvitsen apua tämän dokumentin kääntämisessä ranskaksi.

- Não é possível aos humanos viver para sempre.
- Não é possível para os humanos viver para sempre.

Ihmisten ei ole mahdollista elää ikuisesti.

para não te queimares,

niin, ettei polta itseään.

Prepare-se para escolher.

Okei, valmiina napsauttamaan.

Não, nadou para longe.

Voi ei. Se ui pois.

Para si, esta missão...

Tämä tehtävä -

Para onde foram? Não!

Mihin ne joutuivat? Voi ei!

BG para Heli 1:

BG Heko ykköselle:

Bear para Heli 1:

Bear Heko ykköselle:

... para aquele oásis distante.

kaukana näkyvää keidasta kohti.

Para onde vamos agora?

Mihin suuntaan lähdemme?

Desceu para o buraco.

Se meni tähän reikään.

- Para... - Faça uma coisa...

Teet yhden asian.

Veja para onde voltamos.

Katso, mihin palasimme.

Para quem você deu?

Kenelle annoit sen?

Ligarei para ele depois.

- Soitan hänelle myöhemmin.
- Minä soitan hänelle myöhemmin.