Translation of "Idade" in French

0.008 sec.

Examples of using "Idade" in a sentence and their french translations:

"Idade?" "16"

« Age ? » « 16. »

- Temos a mesma idade.
- Somos da mesma idade.
- Nós temos a mesma idade.

- Nous sommes du même âge.
- Nous avons le même âge.

- Ele mentiu sua idade.
- Ele mentiu a idade.

Il a menti sur son âge.

Que idade tens?

- Quel âge as-tu ?
- Tu as quel âge ?

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.

- Eu tinha a sua idade.
- Eu tinha a tua idade.

- J'avais ton âge.
- J'avais votre âge.

- Ela tem a minha idade.
- Ela é da minha idade.

Elle est aussi jeune que moi.

- Quantos anos você tem?
- Qual a sua idade?
- Que idade você tem?
- Qual é a sua idade?

- Quel âge as-tu ?
- Quel âge avez-vous ?
- Tu as quel âge ?
- Quel age as-tu ?

Somos da mesma idade.

Nous avons le même âge.

Eu sei sua idade.

Je connais ton âge.

A idade é ouro.

L'âge est d'or.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

- Ils sont à peu près du même âge.
- Elles sont à peu près du même âge.

Você tem idade para votar?

Avez-vous l'âge de voter ?

Eles têm a mesma idade.

- Ils ont le même âge.
- Elles ont le même âge.

Que idade você me dá?

- Quel âge me donnez-vous ?
- Quel âge me donnes-tu ?

Não sou maior de idade.

Je ne suis pas majeur.

Não, temos a mesma idade.

Non, nous avons le même âge.

Eu tinha a sua idade.

J'avais ton âge.

Ele tem a minha idade.

Il a mon âge.

Posso perguntar a sua idade?

Puis-je vous demander votre âge?

Tenho 30 anos de idade.

J'ai 30 ans.

Qual é a idade dele?

Quel âge a-t-il ?

Qual a idade dessa pintura?

- Quel âge a cette peinture ?
- Quel âge a ce tableau ?

Qual a idade deste zoológico?

Quel âge a ce zoo ?

Qual é a sua idade?

- Quel âge as-tu ?
- Quel âge avez-vous ?

Consideradas doenças relacionadas a idade.

considérées comme une maladie liée à l'âge.

Com que idade queres casar?

À quel âge voudrais-tu te marier ?

John tem a minha idade.

- John a le même âge que moi.
- John a mon âge.

Ele morreu em idade avançada.

Il mourut très âgé.

Qual a idade deste cachorro?

Quel âge a ce chien ?

Não há idade para aprender.

Il n'y a pas d'âge pour apprendre.

- Você parece jovem para sua idade.
- Você parece jovem para a sua idade.

Tu parais jeune pour ton âge.

- Tenho mais ou menos a mesma idade que tu.
- Tenho mais ou menos a tua idade.
- Tenho aproximadamente a tua idade.

- J'ai environ le même âge que toi.
- J'ai environ le même âge que vous.
- J'ai à peu près le même âge que toi.
- J'ai à peu près le même âge que vous.

- Kim e eu somos da mesma idade.
- Kim e eu temos a mesma idade.

- Kim et moi, nous avons le même âge.
- Kim et moi sommes du même âge.

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

Ces deux enfants avaient le même âge.

- À sua idade, eu já era casada.
- À tua idade, eu já era casada.

À ton âge, j'étais déjà mariée.

- À sua idade, eu já era casado.
- À tua idade, eu já era casado.

À ton âge, j'étais déjà marié.

- Eu já era casado à sua idade.
- Eu já era casada à sua idade.

À votre âge, j'étais déjà mariée.

- Tenho mais idade que o seu irmão.
- Tenho mais idade que o teu irmão.

Je suis plus vieux que ton frère.

Conhecido como a 'Idade das Trevas'.

connue sous le nom de `` l'âge sombre ''.

Qual é a idade de Tony?

Quel âge a Tony ?

Eu sinto o peso da idade.

- Je sens le poids des ans.
- Mon âge me pèse.

Tenho a mesma idade que ele.

J'ai le même âge que lui.

Muiriel tem vinte anos de idade.

Muiriel a vingt ans.

Ela está na flor da idade.

Elle est à la fleur de l'âge.

Ele é ainda menor de idade.

Il n'est pas encore majeur.

A idade embranqueceu-lhe os cabelos.

L'âge a blanchi sa chevelure.

Ela ainda é menor de idade.

Elle est encore mineure.

Com a idade certa, você entenderá.

L'âge aidant, tu comprendras.

Eu tenho doze anos de idade.

J'ai douze ans.

Eu costumo mentir a minha idade.

Je mens souvent sur mon âge.

Por que Tom mentiu a idade?

Pourquoi Tom a-t-il menti sur son âge ?

Que idade tem a irmã dela?

Quel âge a sa sœur ?

Minha filha tem a sua idade.

- Ma fille est de votre âge.
- Ma fille est de ton âge.

Tom tem treze anos de idade.

Tom a treize ans.

Qual é a idade desta igreja?

De quand date cette église ?

Tem a mesma idade que eu.

Il a le même âge que moi.

Posso perguntar a idade de vocês?

Est-ce que je peux savoir ton âge ?

Que idade tem o teu irmão?

Quel âge a ton frère ?

Que idade tem o teu pai?

Quel âge a ton père ?

Tom tem dez anos de idade.

Tom a douze ans.

Ele parece velho para sua idade.

- Il fait vieux pour son âge.
- Il a l'air vieux pour son âge.

- Meu filho é pequeno para a idade dele.
- Meu filho é pequeno para sua idade.
- O meu filho é pequeno para a idade dele.

Mon fils est petit pour son âge.

- Sua idade está começando a afetá-lo.
- A idade dele está começando a se fazer sentir.

- Son âge commence à le trahir.
- Son âge commence à se faire sentir.

- Eu tinha a mesma idade que o senhor.
- Eu tinha a mesma idade que a senhora.

J'avais le même âge que vous.

- Ela tem mais ou menos a minha idade.
- Ela é mais ou menos da minha idade.

Elle a plus ou moins mon âge.

Quando seu filho está em idade universitária

quand son fils est en âge de l'université

A idade das rochas é determinada primeiro

l'âge des roches est déterminé en premier

Ele morreu à idade de 54 anos.

Il est mort à l'âge de 54 ans.

Você e eu somos da mesma idade.

- Toi et moi sommes du même âge.
- Vous et moi sommes du même âge.

Dick morreu aos dez anos de idade.

Dick est mort à dix ans.

Ela deveria saber melhor à sua idade.

Elle devrait être plus avisée à son âge.

Meu pai tem cinquenta anos de idade.

Mon père a cinquante ans.

Menti à minha namorada sobre minha idade.

J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge.

Eu tenho o dobro da sua idade.

J'ai le double de ton âge.

Ele perdeu a vista com a idade.

Avec l'âge, il a perdu la vue.

Todos os meninos têm a mesma idade.

Tous les garçons sont du même âge.

Tu tens a mesma idade que eu.

Tu as le même âge que moi.

Qual é a idade da sua filha?

- Quel âge a votre fille ?
- Quel âge a ta fille ?

Eu tinha a mesma idade que vocês.

J'avais le même âge que vous.

Que lindo bebê! Que idade tem ele?

Quel beau bébé ! Quel âge a-t-il ?

Dizem que sou uma mulher de idade.

Ils disent que je suis une vieille femme.

Aja de acordo com a sua idade.

- Conduis-toi selon ton âge.
- Comporte-toi comme quelqu'un de ton âge.
- Comportez-vous comme quelqu'un de votre âge.

Eu conheço um garoto da sua idade.

Je connais un garçon d'à peu près ton âge.

Você tem idade suficiente para se cuidar.

Tu es assez grand pour t'occuper de toi-même.

Qual é a idade do seu filho?

- Quel âge a votre fils ?
- Quel âge a ton fils ?

Tom tem idade o suficiente para beber.

Tom est suffisamment âgé pour boire.