Translation of "Garçom" in French

0.017 sec.

Examples of using "Garçom" in a sentence and their french translations:

- Eu sou o seu garçom.
- Sou o seu garçom.

Je suis votre serviteur.

- Garçom, nós gostaríamos de pagar.
- Garçom, gostaríamos de pagar.

Garçon, nous aimerions payer !

O garçom vai vir.

Le serveur va venir.

Garçom! Água, por favor.

Garçon ! De l'eau, je vous prie.

Garçom, preciso de uma faca.

- Garçon, il me faut un couteau.
- Garçon ! J'ai besoin d'un couteau.

Garçom, gostaria de uma bebida.

- Barman, je voudrais une boisson.
- Barmaid, je voudrais à boire.

Garçom, a conta, por favor.

Garçon, l'addition, s'il vous plaît.

Garçom, este copo está quebrado.

Garçon, ce verre est cassé.

Garçom, por favor me traga água.

Garçon ! De l'eau, je vous prie.

Ele é garçom e também ator.

Il est un serveur et aussi un acteur.

Ele trabalha como ajudante de garçom.

Il travaille comme garçon de salle.

O garçom foi buscar outro copo.

Le serveur alla chercher un autre verre.

Garçom, gostaria de fazer o pedido.

Garçon, je voudrais commander.

Sami é garçom em um bar gay.

Sami est serveur dans un bar gay.

- Eu chamo o menino.
- Eu chamo o garçom.

J'appelle le garçon.

Disseram ao garçom que ele não precisava mais ficar.

Il a été dit au serveur qu'il n'avait pas besoin de rester.

O garçom ajudou a senhora a sentar-se na cadeira.

Le serveur aida la dame à s'asseoir sur la chaise.

Chamo-me Tom e serei seu garçom hoje à noite.

Je m'appelle Tom et je serai votre serveur ce soir.

O garçom deu-lhe o menu e esperou que ele escolhesse o jantar.

Le serveur lui a donné le menu et attend qu'il choisisse pour le dîner.

Na Inglaterra o garçom nos perguntou: "Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta?" Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.