Translation of "Conta" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Conta" in a sentence and their spanish translations:

- Me conta!
- Conta-me!

¡Cuéntame!

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!

¡Dímelo a mí!

- Tom excluiu sua conta.
- Tom deletou a conta dele.
- Tom excluiu a conta dele.

Tom borró su cuenta.

conta histórias assustadoras

cuenta historias de miedo

Me conta tudo.

- Dime todo.
- Contame todo.

Faça a conta.

Calcula.

Perdi a conta.

Perdí la cuenta.

Ponha na conta.

Póngalo en la cuenta.

Ele conta piadas.

Él lleva chismes.

- Cada palavra conta.
- Toda palavra conta.
- Toda palavra é importante.

Cada palabra cuenta.

- Levarei em conta seus problemas.
- Levarei em conta teus problemas.

Tendré en cuenta tus problemas.

Envia-me a conta.

Envíame la cuenta.

Vou por minha conta.

Voy por mi cuenta.

Tom pagou a conta.

Tom pagó la cuenta.

Ele não conta mentiras.

- Él no miente.
- Él no dice mentiras.

É por minha conta.

Es de parte mía.

Tom conta com Mary.

Tom cuenta con Mary.

Tome conta de mim.

Cuídame.

A conta, por favor.

La cuenta, por favor.

Eu pagarei a conta.

- Yo pagaré la cuenta.
- Pagaré la cuenta.

Trarei a conta imediatamente.

- Yo le traeré la factura inmediatamente.
- Te traigo la cuenta en un segundo.
- Le traeré la cuenta inmediatamente.

Quero fechar minha conta.

Quiero cerrar mi cuenta.

Tenho conta naquele banco.

Tengo cuenta en aquel banco.

Eu paguei a conta.

Pagué la cuenta.

Vamos dividir a conta.

Dividámonos la cuenta.

- Ele nunca mente.
- Ele nunca conta mentiras.
- Ele nunca conta mentira.

Él nunca miente.

- Você não estará por conta própria.
- Você não ficará por conta própria.
- Você não agirá por conta própria.

No estarás solo.

- A conta, por favor.
- Você pode nos trazer a conta, por favor?

- Deme la cuenta, por favor.
- ¡La cuenta, por favor!
- Quisiera la cuenta por favor.
- Tenga la amabilidad de traerme la cuenta.

- Ele não toma conta dos filhos.
- Ela não toma conta dos filhos.

No se ocupa de sus hijos.

- Não me dei conta.
- Não notei.
- Nem notei.
- Nem me dei conta.

No me di cuenta.

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!
- Diga-me.
- Digam-me.
- Diz-me.

¡Cuéntame!

Por conta dos seus papeizinhos.

por culpa de sus papelitos.

Só então me dei conta.

Sólo entonces me di cuenta.

Ela tomou conta da criança.

Ella cuidó del niño.

Seu marido pagou a conta?

¿Tu marido pagó la cuenta?

Pagou a conta ao eletricista?

¿Le pagaste la cuenta al electricista?

É por conta da casa.

- Esta va por la casa.
- Invita la casa.
- La casa invita.

É a ideia que conta.

Lo que cuenta es la idea.

Está bem, isso não conta.

Está bien, eso no cuenta.

Você tem conta no Twitter?

¿Tienes cuenta en Twitter?

Há problemas nesta conta telefônica.

Hay problemas en esta cuenta de teléfono.

Tem um erro na conta.

Hay un error en la cuenta.

Tom trabalha por conta própria.

- Tomás trabaja por su cuenta.
- Tom es autónomo.

Não é da sua conta.

No es de tu incumbencia.

Há um erro na conta.

Hay un error en la cuenta.

Tenho uma conta no Facebook.

Tengo una cuenta de Facebook.

Garçom, a conta, por favor.

Camarero, la cuenta, por favor.

Leve estas regras em conta.

Ten estas reglas en cuenta.

Quem vai pagar a conta?

¿Quién va a pagar la cuenta?

Farei isso por conta própria.

Lo haré yo mismo.

Ninguém nasce por conta própria.

Nadie nace por sí mismo.

Fê-lo por conta própria.

Lo hizo por sí mismo.

Não é da minha conta.

No es asunto mío.

Ela levantou por conta própria.

Ella se despertó sola.

- Eu não tenho uma conta nesses fóruns.
- Eu não tenho uma conta nestes fóruns.

Yo no tengo una cuenta en estos foros.

- É meu trabalho tomar conta do bebê.
- É minha responsabilidade tomar conta do bebê.

Cuidar del bebé es mi trabajo.

- Meu irmão tem uma conta no Twitter.
- Meu irmão possui uma conta no Twitter.

Mi hermano tiene una cuenta Twitter.

- Você deve tomar conta de seu cão.
- Você deve tomar conta de seu cachorro.

Usted debe ocuparse de su perro.

Ei! Scott! Pague a minha conta!

¡Eeh! ¡Scott! ¡Paga mi factura!

Você fez isso por conta própria?

- ¿Lo hizo usted solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?

Não deverias ter pagado a conta.

- No deberías haber pagado la cuenta.
- No deberías haber pagado la factura.

A conta foi paga com moedas.

La cuenta fue pagada con monedas.

A conta deve ser paga hoje.

- La factura debe ser pagada hoy.
- Hay que pagar la cuenta hoy.

Pode tomar conta da minha bagagem?

¿Podría vigilarme las maletas?

Gostaria de abrir uma conta corrente.

Me gustaría abrir una cuenta corriente.

Conta-me o que você descobriu.

Comunícame lo que averigües.

Eu gostaria de abrir uma conta.

Quería abrirme una cuenta.

A sobremesa não entra na conta.

La sobremesa no entra en la cuenta.

Tenho de tomar conta do coelho.

Tengo que preocuparme del conejo.

O Tom tomará conta de tudo.

Tom se hará cargo de todo.

Você acredita no que ele conta?

¿Crees lo que él cuenta?

Alguém tem de pagar a conta.

Alguien tiene que pagar la factura.

Eu tenho de pagar a conta.

Tengo que pagar la cuenta.

Isto não é da sua conta!

¡A ti no te incumbe en lo absoluto!

Meu pai trabalha por conta própria.

Mi padre es cuentapropista.