Translation of "Conta" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Conta" in a sentence and their arabic translations:

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!

أخبرني عنها.

conta histórias assustadoras

يحكي قصص مخيفة

É por minha conta.

الحساب عليّ.

Eu pagarei a conta.

- سأدفع الفاتورة.
- الحساب عليّ.
- أنا سأدفع الحساب.

Trarei a conta imediatamente.

سأجلب لك الفاتورة حالًا.

A conta, por favor.

الفاتورة من فضلك.

- Você não estará por conta própria.
- Você não ficará por conta própria.
- Você não agirá por conta própria.

لن تكون وحيدا.

Não é da sua conta.

ليس ذلك من شأنك.

Ele aprendeu francês por conta própria.

- علم نفسه الفرنسية.
- تعلم الفرنسية بنفسه.

Eu prefiro trabalhar por conta própria.

أُفضل العمل وحدي.

- Você deveria ter em conta seu estado mental.
- Você deveria levar em conta seu estado mental.

- عليك أن تأخذ حالته النفسية بعين الاعتبار.
- ينبغي أن تأخذ حالته النفسية بعين الاعتبار.

Mas a conta do olho do mal

لكن حبة العين الشريرة

Eu não tenho uma conta nesses fóruns.

ليس عندي حساب في هذه المنتديات.

Tom esqueceu-se de pagar a conta.

نسي( توم ) أن يدفع الفاتورة.

Mas se não tivermos uma conta no IMF...

لكن إن لم يكن لدينا حساب مع صندوق النقد الدولي...

Ele conta uma história porque eu fiz isso

يرمي قصة لأنني فعلت ذلك

Da conta de alguns professores usando o zoom

من حساب بعض المعلمين باستخدام التكبير

- A conta, por favor.
- O talão, por favor.

الفاتورة من فضلك.

- Quem tomará conta do bebê?
- Quem cuidará do bebê?

من سيعتني بالطفل ؟

Usar minha conta do Google ao fazer login no Zoom

استخدام حساب Google الخاص بي عند تسجيل الدخول إلى Zoom

- Conta de um a dez.
- Conte de um a dez.

عد من واحد إلى عشرة.

- Cuide das suas próprias coisas!
- Não é da sua conta!

- لا تتدخل في ما لا يعنيك!
- اهتم بشؤونك الخاصة.
- لا تتدخل في ما لا يعنيك.

- Diga-me o que aconteceu.
- Conta-me o que aconteceu.

- أخبرني ، ما الذي حدث؟
- أخبرني ما حدث.

Sami cobrou a conta três vezes a um freguês bêbado.

طلب سامي من زابون سكران أن يسدّد ثمن مشروباته ثلاث مرّات.

- Tudo que vocês têm que fazer é tomarem conta de vocês mesmos.
- Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si.

كل ما عليك فعله أن تنتبه لنفسك.

- Não é da sua conta.
- Isso não te interessa.
- Isto não te interessa.
- Isto não é da sua conta!
- Isso não lhe diz respeito.

ليس ذلك من شأنك.

"Bem, ele fica lá em cima e conta uma piada engraçada,

"حسنًا، يقف هناك وحسب، ثم يروي نكتة مضحكة،

Era um filme que conta o layout dos chefes com mais precisão

لقد كان فيلمًا يروي تخطيط الرؤساء بدقة أكبر

Eles prendem a pessoa que conta os fatos do vírus na televisão.

يعتقلون الشخص الذي يروي حقائق الفيروس على شاشة التلفزيون.

- Fica tranquilo, vou tomar conta de você.
- Fica tranquila, cuidarei de ti.

لا تقلق. أنا سأعتني بك.

Cantávamo-la na cama. "Conta-me a tua sentença, fala do teu fracasso.

غنيناها في السرير. "أخبرني عن حكمك، حدثني عن فشلك.

- O que conta não é o que você diz, mas o que você faz.
- Não é o que você diz o que conta mas sim, o que você faz.

ليس مهما ما تقوله، بل ما تفعله.

- Diga a verdade.
- Diz a verdade.
- Conte a verdade.
- Contem a verdade.
- Conta a verdade.
- Digam a verdade.

قل الحقيقة