Translation of "Conta" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Conta" in a sentence and their finnish translations:

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!

Kerro minulle siitä.

É por minha conta.

- Minä hoidan laskun.
- Minä tarjoan.
- Minä maksan.
- Mä piffaan.

Eu pagarei a conta.

Minä maksan laskun.

Trarei a conta imediatamente.

Tuon Teille laskun heti.

Eu paguei a conta.

- Maksoin laskun.
- Mä maksoin laskun.

A conta, por favor.

- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.

O Tom dá conta.

- Tomi kyllä kestää sen.
- Tomi kestää sen.

- Ele nunca mente.
- Ele nunca conta mentiras.
- Ele nunca conta mentira.

- Hän ei valehtele ikinä.
- Hän ei valehtele koskaan.
- Hän ei ikinä valehtele.
- Hän ei koskaan valehtele.
- Hän ei milloinkaan valehtele.
- Hän ei valehtele milloinkaan.

- Você não estará por conta própria.
- Você não ficará por conta própria.
- Você não agirá por conta própria.

Et olisi yksin.

- Esta é por conta da casa.
- Este é por conta da casa.

- Talo tarjoaa tämän.
- Talo tarjoaa.

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!
- Diga-me.
- Digam-me.
- Diz-me.

- Kerro minulle!
- Kertokaa minulle!

É por conta da casa.

Talo tarjoaa!

Há um erro na conta.

Laskussa on virhe.

Tenho uma conta no Facebook.

- Minulla on Facebook-tili.
- Minulla on Facebook-tunnukset.
- Minulla on tili Facebookissa.
- Minä olen Facebookissa.

Garçom, a conta, por favor.

Tarjoilija, saisinko laskun.

Não é da sua conta.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

Faça de conta que ganhou.

Esitä voittaneesi.

Dê-me a conta, por favor.

- Saisinko laskun, kiitos.
- Voisinko saada laskun, kiitos.

Conta-me o que você descobriu.

Kerro minulle mitä saat selville.

Eu gostaria de abrir uma conta.

Haluaisin avata tilin.

Clique aqui para criar uma conta.

Klikkaa tästä luodaksesi tilin.

O Tom pagou a conta dele.

Tom maksoi laskunsa.

Isto não é da sua conta!

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Por favor, traga-me a conta.

Toisitteko laskun.

Ele aprendeu francês por conta própria.

Hän opiskeli itsenäisesti ranskaa.

Eu fiz de conta que trabalhava.

- Olin tekevinäni työtä.
- Teeskentelin tekeväni töitä.

Eu sempre tomarei conta de você.

Pidän sinusta huolta aina.

Tom aprendeu francês por conta própria.

- Tom opiskeli ranskan omatoimisesti.
- Tom opiskeli ranskan itsenäisesti.
- Tom itseopiskeli ranskaa.

Tom ainda não pagou a conta.

Tom ei ole maksanut laskua vielä.

Você tem uma conta no Facebook?

- Oletko sinä Facebookissa?
- Onko sinulla tili Facebookissa?
- Onko sinulla Facebook-tiliä?

Tom deixou Mary pagar a conta.

Tomi antoi Marin maksaa laskun.

- Tomarei conta dos meus pais no futuro.
- Vou tomar conta dos meus pais no futuro.

Tulen pitämään huolta vanhemmistani tulevaisuudessa.

- Depois da refeição eu pedi a conta.
- Depois da refeição, pedi que me trouxessem a conta.

- Syötyämme pyysin laskun.
- Aterian jälkeen pyysin laskun.

Eu poderia ter a conta por favor?

Saisinko laskun, kiitos!

- Conte-me!
- Me conta!
- Nem me fale!

Kerro minulle siitä!

As bebidas são por conta da casa.

Talo tarjoaa juomat.

Meu irmão possui uma conta no Twitter.

Veljelläni on Twitter-tili.

Esse drinque é por conta da casa.

Talo tarjoaa tämän juoman.

- Isto não é da sua conta.
- Isto não é da vossa conta.
- Isto não é da tua conta.
- Isto não te interessa.
- Isto não te diz respeito.

- Tämä ei ole sinun asiasi.
- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Ei kuulu sinulle.

Mas se não tivermos uma conta no IMF...

Ilman Kansainvälisen valuuttarahaston apua...

Tom possui uma conta em um banco suíço.

- Tomilla on sveitsiläinen pankkitili.
- Tomilla on pankkitili Sveitsissä.

Por fim, deu-se conta de seu erro.

Lopulta hän huomasi virheensä.

A primeira rodada é por conta da casa.

Talo tarjoaa ensimmäisen kierroksen.

- A conta, por favor.
- O talão, por favor.

- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.

- Você tem Facebook?
- Você tem conta no Facebook?

- Oletko sinä Facebookissa?
- Onko sinulla tili Facebookissa?
- Ootsä Facebookissa?

Você pode nos trazer a conta, por favor?

Voisitko tuoda meille laskun?

Tom estava relutante em ir por conta própria.

Tom oli haluton menemään yksin.

Tom esqueceu de pagar a conta de energia.

- Tomi unohti maksaa sähkölaskun.
- Tomi unohti maksaa sen sähkölaskun.

- Quem tomará conta do bebê?
- Quem cuidará do bebê?

Kuka pitää huolta vauvasta?

O Tom está pintando a casa por conta própria.

Tom maalaa talon itse.

Algo me diz que borocasli utiliza uma segunda conta.

Minulla on aavistus, että boracasli käyttää toista tiliä.

- Você tem Facebook?
- Você tem uma conta no Facebook?

- Oletko sinä Facebookissa?
- Onko sinulla tili Facebookissa?

- Conta de um a dez.
- Conte de um a dez.

Laske yhdestä kymmeneen.

- Conte ao Tom.
- Contem ao Tom.
- Conta para o Tom.

Kerro Tomille.

Eu nunca quis dizer que você deveria pagar a conta.

En koskaan tarkoittanut sinun maksavan laskun.

- Cuide das suas próprias coisas!
- Não é da sua conta!

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Diga-me o que aconteceu.
- Conta-me o que aconteceu.

Kerro minulle mitä tapahtui.

O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo.

Kansallisylpeys kuuluu niihin asioihin joita en ymmärrä.

Um déficit no orçamento vai ocorrer por conta da queda nos lucros.

Budjettialijäämä johtuu verokertymän vajeesta.

- Eu deletei a minha conta do Facebook.
- Eu deletei o meu Facebook.

Poistin Facebook-tilini.

Cantávamo-la na cama. "Conta-me a tua sentença, fala do teu fracasso.

Lauloimme sängyssä. "Kerro tuomiostasi, puhu epäonnistumisestasi.

- Quem está tomando conta de seus cachorros?
- Quem está cuidando dos seus cachorros?

Kuka katsoo koiriesi perään?

O Tom deu-se conta dum anel de casamento no dedo da Mary.

Tom huomasi vihkisormuksen Marin sormessa.

O livro conta a história de um dragão que não pode cuspir fogo.

Kirja kertoo tarinan lohikäärmeestä, joka ei osaa syöstä tulta.

- O que conta não é o que você diz, mas o que você faz.
- Não é o que você diz o que conta mas sim, o que você faz.

Ei se mitä sanot vaan teet on mitä lasketaan.

- Quem vai cuidar do seu cachorro?
- Quem é que vai tomar conta do seu cachorro?

- Kuka huolehtii koirastasi?
- Kuka pitää huolta koirastasi?

- Diga a verdade.
- Diz a verdade.
- Conte a verdade.
- Contem a verdade.
- Conta a verdade.
- Digam a verdade.

Kerro totuus!

- Conte-me tudo o que você sabe a respeito dela.
- Conta-me tudo o que sabes a respeito dela.

Kerro minulle kaikki, mitä tiedät hänestä.