Translation of "Ensinar" in French

0.015 sec.

Examples of using "Ensinar" in a sentence and their french translations:

- Vou ensinar-te.
- Vou ensinar-vos.

Je te l'enseignerai.

- Eu amo lecionar.
- Eu amo ensinar.
- Adoro ensinar.

J'adore enseigner.

Ele foi ensinar.

Il est allé dans l'enseignement.

Ensinar é aprender.

Enseigner c'est apprendre.

Ensinar crianças é mais fácil do que ensinar adultos.

Il est plus facile d'enseigner aux enfants qu'aux adultes.

- O que você pode me ensinar?
- O que vocês podem me ensinar?
- Você pode me ensinar o quê?
- Vocês podem me ensinar o quê?

- Que peux-tu m'enseigner ?
- Que pouvez-vous m'enseigner ?

Sua profissão é ensinar.

Sa profession est d'enseigner.

Eu posso ensinar inglês.

Je peux enseigner l'anglais.

Ensinar requer muita paciência.

Enseigner requiert beaucoup de patience.

Você pode me ensinar?

Peux-tu m'apprendre ?

Eu adoro ensinar crianças.

J'adore enseigner aux enfants.

Gosto de ensinar francês.

J'aime enseigner le français.

- Eu posso lhe ensinar a cozinhar.
- Posso te ensinar a cozinhar.

- Je peux t'apprendre à cuisiner.
- Je peux vous apprendre à cuisiner.

- Eu posso te ensinar a cantar.
- Posso te ensinar a cantar.

Je peux t'enseigner comment chanter.

Ensinar inglês é sua profissão.

Enseigner l'anglais est sa profession.

Ele está comprometido em ensinar.

Il est actif dans l'enseignement.

Posso te ensinar, se quiser.

Je peux t’enseigner si tu veux.

Você pode me ensinar francês?

- Pouvez-vous m'enseigner le français ?
- Peux-tu m'enseigner le français ?

Podes ensinar-me a roubar?

Peux-tu m'apprendre à voler ?

Você poderia me ensinar francês?

Pourrais-tu m'apprendre quelques mots de français ?

Vou lhe ensinar a cantar.

- Je t'apprendrai à chanter.
- Je vous apprendrai à chanter.

Tom gosta de ensinar francês.

Tom aime enseigner le français.

- Você tem de me ensinar o que sabe.
- Você precisa me ensinar o que sabe.
- Vocês precisam ensinar-me o que sabem.

- Il faut que vous m'enseigniez ce que vous savez.
- Il faut que tu m'enseignes ce que tu sais.
- Tu dois m'enseigner ce que tu sais.
- Vous devez m'enseigner ce que vous savez.

- Eu quero ensinar o Tom a fazer isso.
- Quero ensinar Tom a fazer isso.

Je veux enseigner Tom comment faire cela.

Ensinar crianças pequenas não é fácil.

Enseigner à de jeunes enfants n'est pas facile.

Ele é capaz de ensinar francês.

Il est capable d'enseigner le français.

Ted é incompetente para ensinar inglês.

Ted ne convient pas à l'enseignement de l'anglais.

Ensinar-lhe-ei como jogar xadrez.

- Je t'apprendrai à jouer aux échecs.
- Je vous apprendrai à jouer aux échecs.

Seu prazer consiste em ensinar crianças.

Son plaisir est d'enseigner aux enfants.

Não posso te ensinar mais nada.

Je ne peux rien t'apprendre de plus.

Eu posso te ensinar a rezar.

- Je peux t'enseigner comment on prie.
- Je peux t'enseigner à prier.

Eu vou te ensinar a escrever.

- Je t'apprendrai comment écrire.
- Je vous enseignerai à écrire.

Você pode me ensinar a dirigir?

Peux-tu m'apprendre à conduire ?

Eu posso te ensinar a nadar.

Je peux t'apprendre à nager.

O meu trabalho é ensinar inglês.

Mon travail est d'enseigner l'anglais.

Quero ensinar história quando eu crescer.

- Plus tard, j'aimerais être professeur d'histoire.
- Je veux enseigner l'histoire, lorsque je serai grand.

Ele queria ensinar inglês na escola.

Il a voulu enseigner l'anglais à l'école.

Ela é capacitada a ensinar inglês.

Elle peut enseigner l'anglais.

Ele pode ensinar Francês e Inglês.

Il peut enseigner le français et l'anglais.

O que você pode me ensinar?

Que peux-tu m'enseigner ?

ensinar vocês como fornecer uma garantia

être vous enseigner les gars comment pour rembourser

Na qual tentaram ensinar algo para alguém,

d'essayer d'apprendre une chose à quelqu'un,

Seu método de ensinar inglês é absurdo.

- Ta méthode d'enseigner l'anglais est absurde.
- Votre méthode d'enseigner l'anglais est absurde.

Você vai me ensinar a jogar xadrez?

Pourriez-vous m'apprendre à jouer aux échecs ?

Além de ensinar inglês, ele escreve romances.

Non seulement il enseigne l'anglais, mais il écrit aussi des romans.

Eu posso te ensinar o meu idioma.

Je peux t'enseigner ma langue.

Ele tem alguma experiência em ensinar inglês.

Il a déjà enseigné l'anglais.

Você pode me ensinar a tocar piano?

Pouvez-vous m'apprendre à jouer du piano ?

Saber é uma coisa, ensinar é outra.

Savoir est une chose, enseigner en est une autre.

Você deveria me ensinar, qualquer dia desses.

Tu dois me l'enseigner, un de ces jours.

Ela é muito hábil em ensinar inglês.

Elle est très douée pour enseigner l'anglais.

Você vai me ensinar? Isso é ridículo!

Tu vas m'enseigner ? C'est cocasse !

Eu vou te ensinar a jogar xadrez.

Je vous apprendrai à jouer aux échecs.

Pode me ensinar a xingar em francês?

- Vous pouvez m'apprendre à jurer en français ?
- Tu peux m'apprendre à dire des gros mots en français ?

Você pode me ensinar a dar cambalhotas?

Tu peux m’apprendre à faire la galipette ?

Vou te ensinar como fazer isso também",

Je vais vous apprendre comment faire cela aussi,

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

Selon l'Islam, enseigner Mevlüt après la mort

O estado não disse força ensinar esses professores

l'État n'a pas dit que la force enseignait à ces enseignants

Eu vou te ensinar a dirigir um carro.

Je t'apprendrai comment conduire une voiture.

Vou te ensinar a pescar no próximo domingo.

Dimanche prochain, je t'apprendrai à pêcher.

- Tom vai ensinar francês.
- Tom está ensinando francês.

Tom enseigne le français.

- Você pode me ensinar?
- Você pode me mostrar?

- Peux-tu me le montrer ?
- Pouvez-vous me montrer ?

Podem-se ensinar coisas importantes em Toki Pona.

Des choses importantes peuvent être enseignées par Toki Pona.

Todos os nossos professores eram jovens e amavam ensinar.

Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.

Você acha que meu modo de ensinar é errado?

- Pensez-vous que ma façon d'enseigner est mauvaise ?
- Penses-tu que ma façon d'enseigner est mauvaise ?

Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.

Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.

O trabalho de minha irmã consiste em ensinar inglês.

Le travail de ma sœur consiste à enseigner l'anglais.

Ele é mais capacitado para ensinar do que eu.

Il est plus apte à enseigner que je ne le suis.

- Ensinar exige muita paciência.
- Dar aulas exige muita paciência.

Enseigner requiert beaucoup de patience.

O senhor Davis veio para o Japão ensinar inglês?

M. Davis est-il venu au Japon pour enseigner l'anglais ?

Ele é capaz de ensinar tanto inglês quanto francês.

Il peut enseigner le français et l'anglais.

Ela é capacitada a ensinar tanto inglês quanto francês.

Elle est capable d'enseigner à la fois l'anglais et le français.

Não se queira ensinar o "Padre-Nosso" ao vigário.

Ce n'est pas à un canard qu'on apprend à nager.

Te ensinar a dobrar seu tráfego em 30 dias,

vous apprendre à doubler votre trafic en 30 jours,

Agradeço ao Adam da Viewership por me ensinar isso.

Props to Adam pour l'audience pour m'avoir appris ça.

Durante as próximas oito horas eu vou ensinar vocês

"Au cours des huit prochaines heures, Je vais vous apprendre les gars

E o professor dói para ensinar algo a essas pessoas

et l'enseignant fait mal d'enseigner quelque chose à ces gens

E apercebi-me de que me estava a ensinar muito.

Elle m'apprenait tellement de choses.

Ele é professor de física, mas também pode ensinar matemática.

C’est un professeur de physique, mais il peut aussi enseigner les mathématiques.

Não se pode ensinar novos truques a um cão velho.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

Nosso professor tentou usar um novo método de ensinar inglês.

Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.

Você pode me ensinar como tocar uma gaita de foles?

Peux-tu m'apprendre comment jouer de la cornemuse ?

Agora se inscreva nesse webinar e eu vou te ensinar

Inscrivez-vous maintenant pour ce webinaire et je vais t'apprendre