Translation of "Diferente" in French

0.040 sec.

Examples of using "Diferente" in a sentence and their french translations:

- Sou diferente.
- Eu sou diferente.
- Estou diferente.

Je suis différente.

- Ela é diferente.
- Ela está diferente.

Elle est différente.

diferente disso

autre que ça

É diferente.

C'est différent.

Um pouco diferente

peu différent

Isso é diferente.

C'est différent.

Aí foi diferente.

C'était différent.

Tom está diferente.

Tom est différent.

Este é diferente.

- Celui-ci est différent.
- Celle-ci est différente.

Você parece diferente.

- Tu as l'air différent.
- Vous avez l'air différent.

- Eu não quero ser diferente.
- Não quero ser diferente.

- Je ne veux pas être différent.
- Je ne veux pas être différente.

- Me dê um diferente.
- Me dê um diferente mesmo.

Donnez-m'en un autre.

Como um pouco diferente

comme un peu différent

Em um exemplo diferente,

Dans un autre exemple,

Você está diferente hoje.

Tu as l'air différent aujourd'hui.

Ele quer ser diferente.

Il veut être différent.

Tudo está diferente agora.

Tout est différent maintenant.

Sugiro uma abordagem diferente.

Je suggère une approche différente.

Isto é completamente diferente.

C'est complètement différent.

Tom quer algo diferente.

Tom veut quelque chose de différent.

Desta vez será diferente.

Cette fois sera différente.

Desta vez é diferente.

Cette fois-ci, c'est différent.

Dessa vez é diferente.

Cette fois, c'est différent.

- Minha ideia é diferente da sua.
- Minha ideia é diferente da tua.

Mon opinion est différente de la tienne.

- O nariz dele é completamente diferente.
- O nariz dele é totalmente diferente.

Son nez est totalement différent.

E procuram um alvo diferente.

en quête d'une autre cible.

Bem, por que é diferente?

eh bien, pourquoi est-ce différent?

Eles têm uma estrutura diferente

Ils ont une structure différente

Entramos num mundo completamente diferente.

C'est un monde totalement différent.

Ele é diferente do irmão.

Il est différent de son frère.

Eu só quero ser diferente.

- Je veux simplement être différent.
- Je veux simplement être différente.

Tom esperara algo totalmente diferente.

Tom s'était attendu à quelque chose de plutôt différent.

A Austrália não é diferente.

L'Australie n'est pas différente.

Eu sempre quis ser diferente.

J'ai toujours voulu être différent.

Eu sou diferente de Tom.

Je suis différent de Tom.

Samuel Pierpont Langley era diferente.

Samuel Pierpont Langley était différent.

O Narciso adorava ser diferente.

Narcisse aimait être différent.

Minha vida era muito diferente.

Ma vie était très différente.

Essa cópia está diferente do original.

La copie est différente de l'originale.

Americanos teriam respondido diferente dos japoneses.

Les Américains auraient répondu différemment des Japonais.

A definição do dicionário é diferente.

La définition du dictionnaire est différente.

Loiseau é diferente das outras pessoas.

Loiseau est différent des autres personnages.

Minha câmera é diferente da sua.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Eu e meu pai pensamos diferente.

Je ne suis pas d'accord avec mon père.

Isso é outra história bem diferente.

C'est une toute autre histoire.

Podemos ir a uma diferente jurisdição?

Peut-on se rendre dans un autre lieu ?

O que você faria de diferente?

Que ferais-tu différemment ?

Tom é muito diferente do pai.

Tom est très différent de son père.

Maria é muito diferente da mãe.

Mary est très différente de sa mère.

Eu não sou diferente de ti.

Je ne suis pas différent de toi.

Tweete diferente variações dessa mesma URL

tweeter différent variations de cette même URL

RG: O mundo de hoje seria diferente

RG : Le monde eut été bien différent

Isto é algo diferente. Isto é interessante.

C'est nouveau, c'est intrigant.

Minha ideia é bem diferente da sua.

- Mon idée est assez différente de la vôtre.
- Mon idée est assez différente de la tienne.

O efeito foi bem diferente do planejado.

L'effet fut tout à fait différent de ce qui était prévu.

Achava mesmo que seria diferente desta vez?

- Pensais-tu vraiment que ce serait différent cette fois ?
- Pensiez-vous vraiment que ce serait différent cette fois-ci ?

Isso é diferente do que eu pensei.

C'est différent de ce que je pensais.

Na semana que vem, tudo será diferente.

La semaine prochaine, tout sera différent.

No ano que vem, tudo será diferente.

L'année prochaine, tout sera différent.

Você parece ter pensado em algo diferente.

- Tu sembles avoir pensé à quelque chose d'autre.
- Vous semblez avoir songé à quelque chose d'autre.

A sua resposta é diferente da minha.

Ta réponse est différente de la mienne.

- E use um título diferente no post

- et utiliser un autre titre pour le titre

- À noite, Sami se tornava uma pessoa completamente diferente.
- De noite, Sami era uma pessoa completamente diferente.

De nuit, Sami est devenu une tout autre personne.

Um local diferente mas, infelizmente, a mesma história.

Un nouveau lieu, mais, malheureusement, la même vieille histoire !

Richard Greene: O mundo de hoje seria diferente

Richard Greene : Le monde eut été différent

RG: O mundo se tornou um lugar diferente

RG : Le monde a été transformé

Em homens e mulheres pode ser consideravelmente diferente.

chez l'homme et la femme peuvent varier considérablement.

Houve uma crítica completamente diferente no filme henpecked.

Il y avait une critique complètement différente dans le film henpecked.

Este tópico é um pouco diferente dos outros

Ce sujet est un peu différent des autres

diferente do que vem de qualquer família particular

autre que cela vient de toute famille privée

Em nós, a situação é um pouco diferente.

En nous, la situation est un peu différente.

Porque a hora de todo mundo é diferente

Parce que l'heure de chacun est différente

A sua opinião é muito diferente da minha.

Nos avis divergent complètement.

Estou com vontade de fazer algo diferente hoje.

Je ressens le besoin de faire quelque chose de différent aujourd'hui.

Você teria outro mas em uma cor diferente?

Est-ce que vous auriez le même mais dans une couleur différente ?

Não, eu não sou Byron. Eu sou diferente.

Non, je ne suis pas Byron, je suis différent.

- Você não é diferente.
- Vocês não são diferentes.

- Vous n'êtes pas différent.
- Vous n'êtes pas différente.
- Vous n'êtes pas différents.
- Vous n'êtes pas différentes.
- Tu n'es pas différent.
- Tu n'es pas différente.

Cada mês ele aparece com um celular diferente.

Chaque mois on le voit avec un portable différent.

Precisamos de uma forma completamente diferente de trabalhar.

Il nous faut une méthode de travail complètement différente.

A idéia dele é bem diferente da sua.

Son idée est très différente de la vôtre.

A idéia dela é bem diferente da sua.

Son idée est très différente de la vôtre.

A idéia dele é bem diferente da nossa.

Son idée est très différente de la nôtre.

Vocês acreditam realmente que dessa vez será diferente?

Pensiez-vous vraiment que ce serait différent cette fois-ci ?

é um pouco diferente da Hootsuite e Buffer.

c'est un peu différent de Hootsuite et Buffer.

Os extrapolam e faz um artigo totalmente diferente

et extrapolez-le, et faites un article totalement différent

Nós somos de diferente espécies, com características biológicas próprias.

Nous sommes deux espèces différentes avec nos propres impératifs biologiques.

Por isso faz uma residência como este contratante diferente

Si le lieu de résidence, tel que faire des déclarations différentes que les entrepreneurs

Então, o tempo de todos funciona de maneira diferente

Donc, le temps de chacun fonctionne différemment

Se você não estiver gostando, encontre um assunto diferente,

Si vous ne l'appréciez pas, venir avec un sujet différent,

E depois você tenta isso com um produto diferente,

Et puis vous l'essayez avec un produit différent,

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

Pour une autre famille, la nuit pose un problème différent.

Mas câmaras especiais revelam uma espécie com uma abordagem diferente.

Mais les caméras ultrasensibles révèlent une espèce à l'approche différente.