Translation of "Aproveitar" in French

0.007 sec.

Examples of using "Aproveitar" in a sentence and their french translations:

- Você deveria aproveitar essa oportunidade.
- Deverias aproveitar esta oportunidade.
- Você deveria aproveitar esta oportunidade.

Tu devrais profiter de cette chance.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade.

Je souhaiterais profiter de cette occasion.

Tomás deve aproveitar essa oportunidade.

Tom devrait mettre à profit cette opportunité.

Então, você deve considerar aproveitar

Donc, vous devriez envisager de tirer parti

Você tem que aproveitar a oportunidade.

- Tu dois profiter de cette occasion.
- Tu dois saisir cette occasion.
- Tu dois tirer avantage de cette occasion.

Por que não aproveitar a vida?

Pourquoi ne pas profiter de la vie ?

Quais outras táticas incomuns você pode aproveitar,

quelles autres tactiques peu orthodoxes pourriez-vous tirer parti,

Você não deve se aproveitar de sua inocência.

Tu ne dois pas profiter de son innocence.

Você vai aproveitar canais como as mídias sociais

Vous allez tirer parti des chaînes comme les médias sociaux

Você deveria aproveitar a oportunidade de ir ao exterior.

Tu devrais profiter de l'opportunité d'aller à l'étranger.

Quero aproveitar a oportunidade de falar com o governador.

Je veux mettre à profit l'occasion de parler au gouverneur.

Cerca de 30%, por apenas aproveitar a estrutura AMP.

environ 30%, juste tirer parti du cadre AMP.

- Mas novamente, se você quiser aproveitar o Facebook Watch,

- Mais encore une fois si vous voulez tirer parti de la montre Facebook,

Eu acho que as crianças hoje não podem aproveitar muito

Je suppose que les enfants d'aujourd'hui ne peuvent pas profiter de beaucoup

Eles se inclinam para trás assim, oh, deixe-me aproveitar

J'aime m'amuser sont alignés dans une rangée oh

Se você quiser aproveitar o Facebook Watch e quer ter

- Si vous voulez tirer parti Facebook Regarder et avoir

- Você deveria aproveitar essa oportunidade.
- Você deveria tirar vantagem dessa oportunidade.

- Vous devriez tirer parti de cette chance.
- Tu devrais profiter de cette occasion.

- É melhor você aproveitar esta oportunidade.
- É melhor aproveitares esta oportunidade.

Tu devrais mieux saisir cette opportunité .

Gostaria de aproveitar a oportunidade para lhe desejar desde já um bom domingo.

Je veux profiter de l'occasion pour vous souhaiter d'ores et déjà un bon dimanche.

Ou você pode se aproveitar disso. A Chick-fil-A se aproveitou disso.

Ouais?

- Ele sabe como usar bem o seu tempo.
- Ele sabe aproveitar bem o seu tempo.

Il sait comment bien utiliser son temps.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos pela confiança depositada em nós.

J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.

- Vocês não deveriam tirar vantagem da fraqueza dos outros.
- Vocês não deveriam se aproveitar da fraqueza dos outros.
- Você não deveria tirar vantagem da fraqueza dos outros.
- Você não deveria se aproveitar da fraqueza dos outros.

On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.

Um dos deveres da velhice é o de aproveitar o tempo: quanto menos nos resta, mais precioso deve ser.

Un des devoirs de la Vieillesse est de faire usage du temps : moins il nous en reste, plus il doit nous être précieux.