Translation of "Considerar" in French

0.003 sec.

Examples of using "Considerar" in a sentence and their french translations:

Então, você deve considerar aproveitar

Donc, vous devriez envisager de tirer parti

- Isto é algo considerável.
- Isto é algo a considerar.
- É algo a considerar.

C'est quelque chose à prendre en considération.

Não se podem considerar inexistentes esse fatos.

On ne peut pas considérer ces faits comme inexistants.

Ela o instigou a considerar o pedido.

- Elle l'exhorta à considérer la demande.
- Elle l'exhorta à examiner la demande.
- Elle l'exhorta à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à considérer la demande.
- Elle l'a exhorté à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à examiner la demande.

Começando a considerar após esta hora, este homem

Commençant à considérer après cette heure, cet homme

E o que as pessoas podem considerar lançamentos.

et citez unquote ce que vous les gens peuvent envisager des lancements.

Vamos considerar nossa sociedade e estado tanto quanto pensamos.

Considérons notre société et notre état autant que nous le pensons.

Talvez nós vamos considerar ela para as próximas semanas,

Peut-être que nous allons l'envisager pour les prochaines semaines,

- Não podemos simplesmente considerar a África como um continente perdido?
- Nós não podemos simplesmente considerar a África como um continente perdido?

N'avons-nous pas le droit de simplement considérer l'Afrique comme un continent perdu?

Talvez devêssemos considerar o que aconteceria se não fizéssemos isso.

Peut-être devrions-nous considérer ce qui arriverait si nous ne faisons pas ceci.

Vamos considerar, por exemplo, o caso de Bill e Hillary -- (Risos)

Considérons, par exemple, le cas de Bill et Hillary.

Deveríamos considerar o problema do ponto de vista de uma criança.

Nous devrions considérer le problème du point de vue d'un enfant.

Depois do acidente ele pode se considerar um felizardo por ainda estar vivo.

Après son accident, il est heureux d'être en vie.

Neste mundo, nada se pode considerar como certo, exceto a morte e os impostos.

Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.

Dificilmente se pode considerar a vida muito fácil, mas facilmente se pode considerá-la muito difícil.

On peut difficilement considérer que la vie est trop facile, mais facilement qu'elle est trop difficile.

- Estás mesmo a considerar vender isso online?
- Tem a certeza que quer vender isso na internet?

Pensez-vous sérieusement à vendre cela en ligne ?

E nós podemos considerar ele para o nosso vídeo de perguntas e respostas da próxima semana.

et nous pouvons le considérer pour la vidéo de questions-réponses de notre semaine prochaine.

- Você pensa que você chegaria um dia a considerar o suicídio?
- Vocês acham que um dia vocês vão pensar em suicídio?

- Penses-tu que tu envisagerais jamais de te suicider ?
- Pensez-vous que vous envisageriez jamais de vous suicider ?

Há duas maneiras de viver: pode-se viver sem considerar nada como milagre; ou se pode viver vendo em tudo um milagre.

Il n'y a que deux façons de vivre sa vie: l'une en faisant comme si rien n'était un miracle, l'autre en faisant comme si tout était un miracle.

De que maneira podemos impedir as pessoas de pensar somente em suas necessidades e preocupações levando-as a considerar-se um elemento de uma comunidade maior?

De quelle manière peut-on empêcher les gens de ne penser qu'à leurs besoins et à leurs préoccupations, en les amenant à se considérer comme un élément d'une plus grande communauté ?

Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional.

Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.

- Verdade e Deus são duas ideias inteiramente intercambiáveis, e nenhuma religião ou credo deve pretender ser o único e exclusivo detentor delas.
- Verdade e Deus são duas ideias que se podem considerar um só conceito, e nenhuma religião ou crença deve pretender ser a única e exclusiva proprietária dele.

La Vérité et Dieu sont deux idées complètement interchangeables, et aucune religion ni croyance ne devrait prétendre à leur possession exclusive.

Etimologicamente, xeque-mate significa "o rei morreu". Há muito tempo, porém, o rei não "morre" no jogo de xadrez. Aliás, o rei é a única peça que não pode sequer ser capturada, embora o xeque-mate finalize a partida e, a rigor, se possa considerar como uma "morte" para o rei.

Etymologiquement, échec et mat signifie le « le roi est mort. » Cependant, le roi n'est pas « mort » dans le jeu d'échecs depuis longtemps. En fait, le roi est la seule pièce qui ne peut même pas être capturée, bien qu'échec et mat termine le jeu et, à proprement parler, peut être considéré comme une « mort » pour le roi.

E o pai Anquises: “Guerra! – exclama ao vê-los – / é o que anuncias, terra, ao receber-nos, / pois os cavalos se armam para a guerra / e estes aqui de guerra ameaça representam. / Certo, porém, é que esses mesmos animais, / atrelados não raro ao carro, docilmente / o freio aceitam sob o jugo; assim, também / pode de paz considerar-se o augúrio.”

À ce sinistre aspect Anchise s'épouvante, / et s'écrie aussitôt d'une voix gémissante : " O notre unique asile ! ô bords hospitaliers ! / Pourquoi nous offrez-vous ces animaux guerriers ? / Les coursiers des combats sont l'effrayant présage ; / ils sont nés pour la guerre, on les dresse au carnage. / Mais ces mêmes coursiers, domptés par les humains, / traînent d'accord un char, se soumettent aux freins. / J'espère encor la paix. "