Translation of "Acabo" in French

0.006 sec.

Examples of using "Acabo" in a sentence and their french translations:

Acabo de voltar.

Je viens de rentrer.

Acabo de ser assaltado.

Je viens d'être dévalisé.

Acabo de fazê-lo.

Je viens de le faire.

Acabo de ser demitido.

Je viens de me faire virer.

Acabo de chegar aqui.

Je viens juste d'arriver ici.

Bem, acabo de me lembrar.

Eh bien, je viens de m'en souvenir.

Acabo de comer um falafel.

Je viens de manger un falafel.

Acabo de escovar os dentes.

Je viens de me brosser les dents.

Acabo de fazer 20 anos.

Je viens d'avoir 20 ans.

Acabo de me mudar para cá.

Je viens de déménager ici.

Acabo de receber a sua carta.

- Je viens de recevoir ta lettre.
- Je viens de recevoir votre lettre.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.

Je viens juste de finir de déjeuner.

Acabo de ver uma estrela cadente.

Je viens de voir une étoile filante.

Acabo de sentir um pingo de chuva.

Je viens de sentir une goutte de pluie.

Acabo de descobrir que ela estava grávida.

Je viens de découvrir qu'elle était enceinte.

Acabo de tomar o café da manhã.

Je viens juste de finir mon petit déjeuner.

Sempre acabo procurando as mesmas palavras no dicionário.

Je finis toujours par rechercher les mêmes mots dans le dictionnaire.

Eu acabo de receber uma carta do Brasil.

Je viens de recevoir une lettre du Brésil.

Eu acabo de conhecer o destino trágico de Hipátia.

Je viens de prendre connaissance du destin tragique d'Hypatie.

A camisa que eu acabo de comprar é muito bonita.

La chemise que je viens d'acheter est très belle.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabei de comer exatamente agora.

Je viens de finir de manger.

Acabo de resolver um problema de matemática. Isso é muito satisfatório.

Je viens de résoudre un problème de maths. C'est très satisfaisant.

Acabo de perder o melhor amigo que tive em minha vida.

Je viens de perdre le meilleur ami que j'aie jamais eu.

Acredito que com o que eu disse, acabo de abrir a caixa de pandora.

Je crois qu'avec ce que j'ai dit, je viens d'ouvrir la boîte de Pandore.

- Eu acabo de receber a sua mensagem.
- Eu acabei de receber a sua mensagem.

- Je viens d'avoir votre message.
- Je viens d'avoir ton message.
- Je viens de recevoir votre message.
- Je viens de recevoir ton message.

Eu tento não me envolver muito com os jogos que eu assisto pela TV, mas eu sempre acabo de mau humor quando o meu time favorito perde.

J'essaie de ne pas trop m'impliquer dans les matchs que je regarde à la télé, mais je finis toujours par être de mauvaise humeur quand mon équipe favorite perd.