Translation of "Chegar" in French

0.010 sec.

Examples of using "Chegar" in a sentence and their french translations:

- Acabei de chegar
- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Je viens d'arriver.

- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Je viens d'arriver.

Acabei de chegar.

Je viens d'arriver.

Acabei de chegar

- Je viens d'arriver.
- Je viens juste d'arriver.

Vi-o chegar.

Je l'ai vu arriver.

- Acabamos de chegar aqui.
- Nós acabamos de chegar aqui.

- Nous venons d'arriver ici.
- Nous venons d'arriver.

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?
- Quando vamos chegar?

- Quand y arriverons-nous ?
- Quand y parviendrons-nous ?

- Não pudemos chegar lá rapidamente.
- Não conseguimos chegar lá rápido.

Nous n'avons pas pu y arriver rapidement.

Está quase a chegar.

Elle y est presque.

Como vamos chegar lá?

Comment allons-nous y parvenir ?

Perdão por chegar tarde.

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Ele acabou de chegar.

Il vient d'arriver.

Eles acabam de chegar.

- Ils viennent juste d'arriver.
- Vous venez juste d'arriver.

Você pode chegar lá.

Tu peux y arriver.

Você acabou de chegar.

Vous venez juste d'arriver.

Acabei de chegar aqui.

Je viens d'arriver ici.

Escreva-me quando chegar.

Écris-moi quand tu es arrivé.

Como posso chegar lá?

Comment puis-je y arriver ?

Nós acabamos de chegar.

Nous venons d'arriver.

Quando você vai chegar?

Quand vas-tu arriver ?

Acabo de chegar aqui.

Je viens juste d'arriver ici.

Eu vou chegar atrasado.

Je serai en retard.

- Avisa-me assim que ele chegar.
- Me avise assim que ele chegar.
- Me avisa assim que ele chegar.

Informez-moi aussitôt qu'il revient.

- Eu vou chegar atrasado à escola.
- Eu vou chegar atrasada à escola.

Je vais arriver en retard à l'école.

Mas eles não vão chegar

mais ils n'atteindront pas

Corri para chegar a tempo.

- J'ai couru pour être à l'heure.
- Je courus, afin d'être à l'heure.
- Afin d'être à l'heure, je courus.
- Afin d'être à l'heure, j'ai couru.

A primavera vai chegar logo.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps est bientôt là.

Aquele dia há de chegar.

Ce jour viendra.

Pode-se chegar lá depressa?

Peut-on s'y rendre rapidement ?

Eu mal acabei de chegar.

Je venais seulement juste d'arriver.

O trem acaba de chegar.

Le train vient juste d'arriver.

Me ligue quando você chegar.

Appelle-moi quand tu arrives.

Não vamos chegar a tempo.

On ne réussira pas à arriver à l'heure.

Acabei de chegar à estação.

- Je viens d'arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

Quando vamos chegar no aeroporto?

Quand arriverons-nous à l'aéroport ?

Precisamos chegar a um acordo.

Nous devons arriver à un accord.

Acabamos de chegar à estação.

Nous venons d’arriver à la gare.

Acabamos de chegar na estação.

Nous venons tout juste d'arriver à la gare.

O chefe acabou de chegar.

Le patron vient juste d'arriver.

Acho que estamos a chegar.

- Je pense que nous nous approchons.
- Je pense que nous nous en approchons.

Ficarei aqui até ele chegar.

Je resterai ici jusqu'à ce qu'il arrive.

Eu acabei de chegar aqui.

Je viens juste d'arriver ici.

Vamos assim que João chegar.

Partons dès que John arrive.

Ele tinha acabado de chegar.

- Il venait d'arriver.
- Il était juste arrivé.

O futuro vai chegar rapidamente.

Le futur adviendra bien assez tôt.

Eu devo chegar segunda-feira.

Je dois venir le lundi.

Vou tentar chegar a tempo.

J'essaierai d'être à l'heure.

- Ele foi a última pessoa a chegar.
- Ele foi o último a chegar.

Il fut le dernier à arriver.

- O trem está a ponto de chegar.
- O trem está prestes a chegar.

Le train est sur le point d'arriver.

Você vai chegar às 2h30 e a Mary vai chegar um pouco depois.

Tu arrives à 2h30 et Marie arrive un peu plus tard.

- Avise-me quando você chegar ao aeroporto.
- Me avisa quando você chegar ao aeroporto.
- Me avisa quando você chegar no aeroporto.

Dites-moi quand vous arrivez à l'aéroport.

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

- Comment prévois-tu d'arriver à la maison ?
- Comment prévoyez-vous d'arriver à la maison ?

Estamos a chegar a esse ponto.

On en est au point où...

Tenho de chegar à costa depressa.

Je dois vite atteindre la rive.

A escuridão está quase a chegar.

L'obscurité approche.

Velocidade pode chegar a 1000 quilômetros

la vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

Vamos chegar às notícias nesta mídia

Venons-en aux nouvelles dans ce média

Ao chegar à estação, te ligarei.

À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.

Certifique-se de chegar na hora.

Assure-toi d'être à l'heure !

Ele correu para chegar a tempo.

Il a couru pour arriver à temps.

O ônibus estava prestes a chegar.

Le bus était sur le point de démarrer.

Como posso chegar ao zoológico daqui?

Comment puis-je aller au zoo à partir ici ?

Eu não sei como chegar lá.

Je ne sais pas comment m'y rendre.

Ele prometeu nunca mais chegar tarde.

Il a promis de ne plus jamais être en retard.

O trem acabou de chegar aqui.

Le train vient juste d'arriver.

Temo que eu possa chegar atrasado.

Je crains d'être éventuellement en retard.

Você sabe como posso chegar lá?

Savez-vous comment je peux y aller ?

Quando você vai chegar em casa?

Quand est-ce que tu rentres ?

Quando é para o navio chegar?

Quand le navire est-il attendu ?

Eu acabei de chegar em casa.

Je viens d'arriver chez moi.

Vamos chegar um pouco mais perto.

Rapprochons-nous un peu.

Assim que ela chegar, nós começaremos.

Dès qu'elle arrivera, nous commencerons.

Eu te aviso se ela chegar.

- Je t'avertirai quand elle arrivera.
- Je t'informerai si elle arrive.

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?

Dans combien de temps arrivons-nous ?

Assim que ele chegar, me avise.

Fais-moi savoir aussitôt qu'il arrive !

Tom foi o último a chegar.

Tom fut le dernier à arriver.

Eles foram os últimos a chegar.

Ils ont été les derniers à arriver.

Você me avisa quando ele chegar?

- Me feras-tu savoir quand il viendra ?
- Me ferez-vous savoir quand il viendra ?

Quando ela chegar, fale com ela.

Parle-lui dès qu'elle arrive.

Ela o esperou chegar em casa.

- Elle attendit qu'il vienne à la maison.
- Elle a attendu qu'il vienne à la maison.

Ken está esperando o trem chegar.

Ken attend que le train arrive.

Não tive tempo de chegar lá.

Je n'ai pas eu le temps d'y arriver.