Translation of "Demitido" in French

0.009 sec.

Examples of using "Demitido" in a sentence and their french translations:

Estou demitido?

Vous me mettez à la porte ?

Eu fui demitido.

J'ai été licencié.

Tom foi demitido.

- Tom a été mis à la porte.
- Thomas a été licencié.
- Tom a été viré.

Ninguém foi demitido.

- Personne n'a été renvoyé.
- Personne n'a été viré.

- Você não será demitido.
- Você não vai ser demitido.

- On ne vous virera pas.
- Vous ne serez pas virée.
- Vous ne serez pas viré.
- Vous ne serez pas virées.
- Vous ne serez pas virés.
- Tu ne seras pas virée.
- Tu ne seras pas viré.
- On ne te virera pas.

Acabo de ser demitido.

Je viens de me faire virer.

Tom deveria ser demitido.

Tom devrait être licencié.

O Tom foi demitido?

- Tom a-t-il été renvoyé ?
- Tom a-t-il été viré ?

- Eu fui demitido.
- Despediram-me.

- J'ai été licencié.
- J'ai été viré.
- On m'a saqué.

Por que você foi demitido?

- Pourquoi avez-vous été renvoyé ?
- Pourquoi as-tu été renvoyé ?

O Tom tem se demitido.

- Tom a démissionné.
- Tom démissionna.
- Tom a donné sa démission.

Eu fui demitido sem motivo.

- J'ai été viré sans motif.
- J'ai été renvoyée sans raison.

Ele há de ser demitido.

Il sera licencié.

Resumindo a história, ele foi demitido.

En bref, il a été viré.

- Tom foi demitido.
- Tom foi despedido.

- Tom a été mis à la porte.
- Tom a été renvoyé.
- Tom est viré.
- Thomas a été licencié.
- Tom a été viré.
- Tom a été licencié.

Tom nunca deveria ter sido demitido.

Tom n'aurait jamais dû être viré.

Você seria demitido se fizesse isso?

Auriez-vous été viré si vous l'aviez fait?

Ele foi demitido por faltar no trabalho.

Il s'est fait virer pour s'être tourné les pouces au travail.

Mais um erro e ele será demitido.

Une autre erreur et il sera renvoyé.

- Ele perdeu o emprego.
- Ele foi demitido.

- Il perdit son travail.
- Il a perdu son emploi.
- Il a perdu son travail.
- Il perdit son emploi.

Fatih Portakal também foi demitido de 9 aldeias

Fatih Portakal a également été licenciée de 9 villages

Cá entre nós, ele foi demitido por corrupção.

Entre nous, il a été congédié pour corruption.

Dói-me dizer isso, mas você está demitido.

- Cela me fait mal de le dire, mais vous êtes viré.
- Cela me fait mal de le dire, mais vous êtes virée.

Fui demitido durante a recessão e nunca mais voltei.

J'ai été viré pendant la récession et je ne suis jamais revenu.

- Eu fui demitido na semana passada.
- Eu fui demitida na semana passada.

- J'ai été viré la semaine dernière.
- J'ai été renvoyé la semaine dernière.

Qualquer um é demitido de sua própria empresa com a decisão do conselho de administração

L'un ou l'autre homme est licencié de sa propre entreprise sur décision du conseil d'administration

- Você foi demitido do seu último emprego?
- Você foi mandado embora do seu último emprego?

- T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait virer de votre dernier emploi ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier poste ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier poste ?