Translation of "Representa" in English

0.004 sec.

Examples of using "Representa" in a sentence and their english translations:

Que representa três ideias:

which, I will point out, stands for three ideas:

Que companhia você representa?

What company do you represent?

Joey representa a família.

Joey represents the family.

Esse personagem representa a Escócia.

This character represents Scotland.

A pomba representa a paz.

The dove stands for peace.

O que a UNESCO representa?

What does the UNESCO stand for?

Um xevá representa uma vogal neutra.

A schwa represents a neutral vowel.

Este trabalho representa o meu objetivo na vida.

This work is my purpose in life.

A TV representa uma parte importante da vida diária.

TV plays an important part in everyday life.

Consideramos que o terrorismo cibernético representa séria ameaça à segurança internacional.

We consider cyber terrorism to pose a serious threat to international security.

- A pomba representa a paz.
- A pomba é o símbolo da paz.

The dove stands for peace.

Representa triunfo e orgulho: a vitória soviética sob os invasores fascistas depois

It represents triumph and pride: the Soviet victory over their fascist invaders after

- Sua amizade representa muito para mim.
- Sua amizade significa muito para mim.

Your friendship has great value to me.

Um mapa perfeito precisaria ter o mesmo tamanho que o território que representa.

A perfect map would have to be as big as the territory it represents.

Pôr cloro na água potável representa o maior avanço para a saúde pública.

Putting chlorine in drinking water is the biggest advance in public health.

A prova é que a Instituição de Seguro Social representa Instituição de Seguro Social.

The proof is that Social Security Institution stands for Social Security Institution.

O hábito de comer mais que o necessário representa um perigo para a saúde.

The habit of eating more than necessary is a danger to health.

Para a maioria dos arquitetos um arranha-céu deste tipo representa um desafio de concepção.

For most architects, such a skyscraper represents a design challenge.

Certificar de que o design representa a marca. Bom, o que você deve fazer é ajustar

sure the design represents the brand well what you want to do is tweak

Acho que encontrei uma família que representa uma história de sucesso do programa de substituição de cultivo.

Though I did find one family that represents a success story for the crop substitution program.

Mas enquanto a violência das gangues é certamente um problema, representa uma pequena fatia da experiência da favela.

But while gang violence is certainly a problem, it represents one small slice of the favela experience.

Para mim é mais do que evidente que se deve aspirar à cultura pelo que por si mesma representa.

It is quite apparent to me that knowledge should be sought for its own sake.

"No âmago de vossos corações, todos sentis que a bandeira verde representa algo mais que mero símbolo de uma língua."

"In the depths of our hearts we all experience the Green Ensign; we all feel that it is something more than a mere symbol of a language."

Afinal, que é a vida senão uma peça em que cada um de nós representa um papel até que desce a cortina?

For what is life but a play in which everyone acts a part until the curtain comes down?

"Para a língua internacional, o fundamento representa aquele material com que contou toda língua moderna no início de uma literatura escrita regular."

"For the international language, the basic foundation represents that material which was, for every modern language, at the beginning of normal written literature."

"Mas, se não te salvaste, ó tu, melhor dos homens, / se o mar da Líbia te tragou, se se extinguiu / a esperança que Iulo representa / para a nação troiana, então, que ao menos / possamos alcançar os mares da Sicília / e aquela terra hospitaleira, de onde fomos / trazidos para cá; voltemos para Acestes".

"But else, if thoughts of safety be in vain, / if thee, dear Sire, the Libyan deep doth hide, / nor hopes of young Iulus more can cheer, / back let our barks to the Sicanian tide / and proffered homes and king Acestes steer."