Translation of "Vida" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Vida" in a sentence and their arabic translations:

- A vida é bela.
- A vida é bonita.

الحياة جميلة.

- Existe vida em Marte?
- Há vida em Marte?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

É a vida.

هكذا هي الحياة.

Água é vida.

الماء هو الحياة.

- Eu quero a vida eterna!
- Quero a vida eterna!

- أريد حياة أبدية!
- أريد أن أعيش إلى الأبد!
- أُريد الحياة الأبدية!

- Leila se apegava à vida.
- Leila tinha apego à vida.

تشبّثت ليلى بالحياة.

Estão cheios de vida.

‫إنها تعج بالحياة.‬

vida confortável querida afinal

حياة مريحة عزيزي بعد كل شيء

Vida longa ao rei!

يحيا الملك!

A vida é doce.

الحياة حلوة.

A vida é bela.

الحياة جميلة.

Sami mudou sua vida.

غير سامي حياته.

- Existe alguma forma de vida em Marte?
- Existe vida em Marte?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

- A vida no campo é muito tranquila comparada a vida na cidade.
- A vida no campo é muito tranquila em comparação com a vida na cidade.

الحياة الريفية هي الأكثر هدوءًً مقارنةً بحياة المدينة.

Aqui em nossa vida, agora, volta e volta e forma nossa vida.

هنا في حياتنا الآن نعود إلى الوراء ونشكل حياتنا.

- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?

ما مهنتك؟

- A praia é cheia de vida.
- A praia está cheia de vida.

الشّاطئ مليئ بالحياة.

- A vida estava boa para o Sami.
- A vida era boa para o Sami.
- A vida do Sami era boa.

- كانت الحياة جميلة بالنّسبة لسامي.
- كانت سامي يعيش حياة جميلة.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

للصمود، نناضل للحياة.

... os mundos urbanos ganham vida.

‫تحيا العوالم المدنية.‬

Que sinto afeto pela vida.

تجعلني أشعر برقّة الحياة.

Perdemos a poesia da vida.

نفقد شاعرية الحياة.

A vida não é assim

الحياة ليست هكذا

Digamos que seja a vida

دعنا نقول مهما كانت الحياة

Nunca chorei em sua vida

لم تبكي في حياتك

34 pessoas perderam a vida

فقد 34 شخصا حياتهم

Quero dizer, uma vida inimaginável.

‫أعني، حياة لا يمكن تصورها.‬

Ele viveu uma longa vida.

- عاش حياة مديدة.
- عاش حياة طويلة.

A vida é tão difícil."

الحياة صعبة جدا."

A vida é muito curta.

الحياة قصيرة جداً.

A vida é um circo.

الحياة سيركٌ.

Minha vida é muito difícil.

حياتي صعبة للغاية.

Sami apenas começou a vida.

لقد بدأ سامي حياته للتّو.

Sami pagou com a vida.

دفع سامي الثّمن بحياته.

Não havia sinal de vida.

لم يكن هناك أيّ أثر للحياة.

Sami levou uma vida imoral.

- كان سامي يعيش حياة لاأخلاقيّة.
- كان سامي يعيش حياة عديمة الأخلاق.
- كان سامي يعيش سامي حياة بدون أخلاق.

Você é a minha vida.

انت حياتي.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

- لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك.
- لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة.

- Foi incrível conhecer você na vida real!
- Foi incrível te conhecer na vida real!

كان أمرا رائعا اللّقاء معك وجها لوجه!

- É assim que a vida é em Gaza.
- Assim é a vida em Gaza.

هكذا هي الحياة في غزّة.

Posso confiar a minha vida nisto.

‫أنا سعيد بأنني ائتمنته على حياتي.‬

Em seus últimos dias de vida,

في الأيام الأخيرة من عمرها،

Onde a vida e a morte...

‫حيث الحياة...‬ ‫والموت...‬

O camarão corre risco de vida.

‫حياة القريدس في خطر.‬

Suborno do torpedo custo de vida

تكلفة رشوة الطوربيد

Então havia vida antes de marsta

لذلك كانت هناك حياة قبل المرستا

Todo o teu corpo ganha vida.

‫جسدك كله ينبض بالحياة.‬

Foram amigos por toda a vida.

كانوا أصدقاءا حياتهم.

Encare a vida com um sorriso!

واجِه الحياة بابتسامة!

Ela tirou a sua própria vida.

- قتلت نفسها.
- إنتحرت.
- قامت بالإنتحار.

A vida dupla de Fadil apareceu.

لقد انكشفت حياة فاضل المزدوجة.

E a sua vida vai mudar.

- Você está simplesmente fugindo dos problemas da vida.
- Você só está fugindo dos problemas da vida.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

Afeta todas as áreas da nossa vida.

تؤثر في أي جانب في حياتك

A favor da vida. Não contra ela.

في صالح الحياة. وليس ضدها.

Só se estiverem em risco de vida.

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Enquanto lhes faltam propósito em sua vida

طالما يفتقدون لهدف في الحياة

Na selva, a vida nunca é desperdiçada.

‫في الغابة، لا تضيع حياة هباءً.‬

A vida do tubarão-baleia é solitária.

‫حياة قرش الحوت في الأساس وحيدة.‬

Selvas de betão, hostis à vida selvagem.

‫أدغال خرسانية،‬ ‫تعادي الحياة البرية.‬

A vida num oásis urbano tem limites.

‫للعيش في واحة حضرية حدود.‬

Mas uma vida sem limites traz complicações.

‫لكن الحياة عديمة الحدود‬ ‫لها بعض المشاكل.‬

Na verdade, quando levamos uma vida clandestina,

الحقيقة أنه أثناء الحياة في الخفاء،

Então ainda não estamos na vida estabelecida

لذلك نحن لسنا بعد في الحياة المستقرة

Passamos a vida estabelecida 10.000 anos atrás

لقد تجاوزنا الحياة المستقرة قبل 10000 سنة

Proibir 7 minutos roubando da minha vida

لا سمح 7 دقائق سرقة من حياتي

E isso vai acabar com a vida

وسوف تنهي الحياة

Estive cá durante 80 % da vida dele.

‫كنت بجانبها‬ ‫لمدة تصل إلى 80 بالمئة من حياتها.‬

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

Não há sinais de vida em Marte.

- لا يوجد آثار حياة فوق سطح كوكب المريخ.
- لا أثر لوجود حياة على سطح كوكب المريخ.

É uma questão de vida ou morte.

إنها مسالة حياة أو موت.

Ela se manteve solteira a vida inteira.

ظلت عازبة طيلة حياتها.

A vida é uma longa, longa estrada.

الحياة طريق طويل جداً.

- Vida longa à Rainha!
- Viva a Rainha!

تحيا الملكة!

Ele deu sua vida por seu país.

أعطى بلده حياته.

Fadil teve sorte de escapar com vida.

كان فاضل محظوظا بالنّجو بحياته.

Sami vai mudar a vida de Layla.

سيغيّر سامي حياة ليلى.

Sami pode salvar a vida de Layla.

بإمكان سامي أن ينقذ حياة ليلى.

Infelizmente, aquilo custou a vida de Sami.

لسوء الحظّ، كلّف ذلك سامي حياته.

é viver uma vida feliz, plena e livre?

لكم هو أن تعيشوا حياةً سعيدة، كاملة وحرة؟

Como rastreador de vida selvagem de quarta geração,

‫باعتباره من الجيل الـ4‬ ‫لعائلة متخصصة بتعقب الحياة البرية،‬

É o ato final da sua vida curta.

‫إنه آخر فعل لها في حيواتها القصيرة.‬

A menos que tenha a vida em risco.

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

Bem, não havia tal coisa na vida real

حسنًا ، لم يكن هناك شيء من هذا القبيل في الحياة الحقيقية

Provavelmente foram os melhores dias da minha vida

ربما كانت أفضل أيام حياتي

De qualquer maneira .. dizemos e continuamos nossa vida

على أي حال .. نقول ونواصل حياتنا

Porque eles acreditam na vida depois que morrem

لأنهم يؤمنون بالحياة بعد موتهم

De dar lugar na vida social e gestão

من العطاء في الحياة الاجتماعية والإدارة

Alguns youtubers apenas ganham a vida com isso

بعض مستخدمي YouTube يكسبون عيشًا منه

Então, qual dessas conversas você trouxe à vida?

لذا ، أي من تلك المحادثات التي جلبتها إلى الحياة؟

Isso teve um grande dano à vida social

كان لهذا ضرر كبير على الحياة الاجتماعية

Você sabe o que Tom faz na vida?

- هل تعلم ما يعمله توم لكسب لقمة العيش؟
- هل تعلم ما يعمله توم لكسب رزقه؟
- هل تعرف ما هي مهنة توم؟

Aquele foi o melhor dia da minha vida.

- كان ذلك أجمل يوم في حياتي.
- كان ذلك أفضل يوم من أيام عمري.

E isso não só torna a vida suportável,

وهذا يبدو أنه يجعل الحياة ليس فقط قابلة للعيش،