Translation of "Obstáculos" in English

0.006 sec.

Examples of using "Obstáculos" in a sentence and their english translations:

Ele enfrenta muitos obstáculos.

He faces many obstacles.

Nós superamos muitos obstáculos.

We've overcome many obstacles.

Ele está encarando diversos obstáculos.

He is facing several obstacles.

Superou os obstáculos com muito esforço.

He surmounted the obstacles with great effort.

Não procures subterfúgios, procura remover os obstáculos.

Don't look for the way, just remove the obstacles.

Os pioneiros superaram uma série de obstáculos.

The pioneers overcame a set of obstacles.

Nós fomos em frente apesar dos obstáculos.

We pushed ahead despite the obstacles.

... à noite, os animais deparam-se com obstáculos....

night presents animals with extraordinary challenges...

Ele foi bem sucedido, apesar de vários obstáculos.

He succeeded despite several obstacles.

Com dois metros à altura da espádua... ... poucos obstáculos os detêm.

Two meters at the shoulder, little stands in their way.

Nadar longas distâncias sem obstáculos, mudando de direção só se quiserem.

to swim long distances without obstructions, changing directions only as they please.

O resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

the trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

“Ó salvação de Troia, esperança mais firme / dos dardânios! Que obstáculos tamanhos / te detiveram, de onde vens, meu caro Heitor? / Em que estado te vemos, já cansados, / tua cidade e teus amigos, de perder / vidas sem conta e aturar tantas aflições! / Que ultraje indigno o belo rosto te estragou? / Que feridas são essas?”

"O light of Troy, our refuge! why and how / this long delay? Whence comest thou again, / long-looked-for Hector? How with aching brow, / worn out by toil and death, do we behold thee now! / But oh! what dire indignity hath marred / the calmness of thy features? Tell me, why / with ghastly wounds do I behold thee scarred?"