Translation of "Procura" in English

0.010 sec.

Examples of using "Procura" in a sentence and their english translations:

Procura.

- Look.
- Look for it.

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

Who searches, finds.

- Procura.
- Procure.

Look for it.

- Quem procura encontra.
- Quem procura sempre encontra.

- Who searches, finds.
- Those who search, find.
- When there's a will, there's a way.

Quem procura encontra.

When there's a will, there's a way.

Quem procura, encontra.

Who searches, finds.

Quem procura, acha.

- Who searches, finds.
- Those who search, find.

A quem procura você?

- Who are you looking for?
- Who're you looking for?
- Whom are you looking for?

Procura num outro lugar.

Look someplace else.

Encontre o que procura,

find what you're looking for,

Onde você procura afiliados?

Where do you look for them right?

- Procura o número na lista telefónica.
- Procura o número na lista telefônica.

Look up the number in the telephone book.

Estou à procura de comida.

I'm on the lookout for food.

Ele procura um emprego melhor.

He is after a better job.

Estamos à procura de engenheiros.

- We are looking for engineers.
- We're looking for engineers.

Ainda ando à procura dela.

I'm still looking for her.

Ela andava à procura dele.

She walked around looking for him.

Procura um recanto escuro e sossegado.

She's searching for a dark, quiet patch.

Machos à procura de uma parceira.

Amorous males searching for a mate.

De repente, ele procura a superfície.

Suddenly, she's... reaching up for the surface like that.

Ele está à procura de dinheiro.

He is in want of money.

Há uma grande procura por gasolina.

- There is a great demand for gasoline.
- There's a great demand for gasoline.

Procura o número na lista telefônica.

Look up the number in the phone book.

Por que você não a procura?

Why don't you look for her?

- Procure com atenção.
- Procura com atenção.

Look carefully.

Eles estão à procura de empregos.

They are seeking jobs.

Estou à procura de um bar.

I'm looking for a bar.

Ainda estão à procura do delinquente.

They are still looking for the criminal.

Ela está sempre à procura de elogios.

She is always fishing for compliments.

Não procures subterfúgios, procura remover os obstáculos.

Don't look for the way, just remove the obstacles.

Essa é a chave que você procura?

Is that the key you are looking for?

Eu estou ainda a procura de trabalho.

- I'm still looking for a job.
- I'm still job hunting.

O Tom está à procura da Mary.

Tom is looking for Mary.

Eu estava à procura de palavras apropriadas.

I was looking for appropriate words.

Eu estava à procura de palavras aptas.

- I was looking for appropriate words.
- I was looking for apt words.

- Procura o número na lista telefónica.
- Procura o número na lista telefônica.
- Procure o número na lista telefônica.

Look up the number in the telephone book.

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

This white lady huntsman spider is looking for a mate.

A morte está à procura de sua presa.

Death is seeking for his prey.

Os livros dela têm uma procura bastante razoável.

Her books sell pretty well.

- Procura um trabalho bom.
- Procure um trabalho bom.

Find a good job.

Tom viaja pelo mundo à procura de meteoritos.

Tom travels the world looking for meteorites.

Estou à procura de um livro para crianças.

I'm looking for a children's book.

Tom está à procura de um bom emprego.

Tom is looking for a good job.

Estou à procura de uma pasta de couro.

I am looking for a leather briefcase.

- Está procurando por isso?
- Estás à procura disso?

Are you looking for this?

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

and, of course, an orangutan is seeking to live and survive in the environment which has been destroyed and may seek to defend itself.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

And we're heading east in search of civilization.

E, esta noite, estou à procura de um escorpião.

And what I'm looking for tonight is to try and find a scorpion.

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

With her incredible sense of smell, she seeks them out.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

Neither of his parents has returned, so he sets out to find them.

- O que você está procurando?
- O que você procura?

- What are you looking at?
- What're you looking at?

Fique conosco hoje e amanhã você procura um hotel.

Stay with us tonight and find a hotel tomorrow.

Tom olhou em volta à procura de seu relógio.

Tom looked around for his camera.

Ouvi dizer que ele estava à procura de trabalho.

I heard he was looking for work.

Agora eles estão a procura de uma novas soluções.

So now they’re looking for new solutions.

Quando você procura um serviço de saúde normalmente você

you often come and get health care when you're

Uma nova iniciativa procura reduzir o número de acidentes.

A new initiative strives to minimize the number of accidents.

- Tom ainda está procurando Mary?
- Tom ainda procura Mary?

Is Tom still looking for Mary?

Ele veio a Nova York à procura de trabalho.

He came to New York in search of work.

Fadil passou a noite inteira à procura de Layla.

Fadil spent the whole night looking for Layla.

O Sami estava à procura de uma nova namorada.

Sami was looking for a new girlfriend.

Tom disse que estava à procura de mais voluntários.

- Tom said he was looking for more volunteers.
- Tom said that he was looking for more volunteers.

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua à procura.

[pilot] No sign of Bear yet! [man on radio] Roger that! Keep looking.

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

She travels up to 40 kilometers a night, searching for food.

procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

looks to avoid mishandling important dates and data

- Estamos à procura de ajuda.
- Estamos procurando a sua ajuda.

- We are looking to you for help.
- We're looking to you for help.

- A quem procura você?
- Quem procuras?
- Quem você está procurando?

- Who are you looking for?
- Who're you looking for?

- Você está procurando por alguém?
- Procura por alguém?
- Procurando alguém?

Are you looking for someone?

O Tomás vasculhou os seus bolsos à procura de dinheiro.

Tom dug through his pockets looking for money.

Se você procura por um termo, e outras mil pessoas

If you search for a term and a thousand other people

- Não sabia que você estava à minha procura.
- Não sabia que você estava procurando por mim.
- Não sabia que andavas à minha procura.

- I didn't know you were looking for me.
- I didn't know that you were looking for me.

- Por que está procurando emprego?
- Porque estás à procura de emprego?

Why are you looking for a job?

Diz-me o que estás à procura que eu ajudo-te.

Tell me what you are looking for and I will help you.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

Most animals only visit urban areas looking for food.

Ela correu os olhos sobre a lista, à procura do seu nome.

Her eyes ran over the list to see if her name was on it.

Ele procura ser antipático. As pessoas zombam dele e ninguém o elogia.

He tries to be unlikable. People make fun of him, and no one praises him.

Estou à procura de receitas para um bolo de chocolate sem chocolate.

I'm looking for recipes for a chocolate cake without any chocolate.

- Estou procurando um bom hotel.
- Estou à procura de um bom hotel.

I am looking for a good hotel.

Você procura mais informações, lê os quatro blogs que eu te passei.

You read more information out there, read the four blogs that I gave you.

Se vir o Tom, por favor, diga-lhe que estou à sua procura.

If you see Tom, please tell him I'm looking for him.

Você pode ver o resultado disso quando você procura por comida em Havana.

You can see the result of this when you go looking for food in Havana.

Layla estava à procura de um homem que pudesse tirá-la de casa.

Layla was on the hunt for a man who could get her out of the house.

- Estamos à procura de ajuda.
- Estamos procurando por ajuda.
- Estamos atrás de ajuda.

We are looking for help.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

But it could take a long time to search this massive desert terrain for a scorpion.

Mas, só durante uma noite, vão à cidade à procura de uma especialidade sazonal.

But for one night only, they're in town for a seasonal specialty.

- Estou na procura de uma nova casa.
- Estou em busca de uma nova casa.

I am in search of a new house.

- Estou à procura de alguém que entenda francês.
- Estou procurando alguém que entenda francês.

- I'm looking for someone who understands French.
- I'm looking for somebody who understands French.

- Tom disse que estava procurando voluntários.
- Tom disse que estava à procura de voluntários.

- Tom said he was looking for volunteers.
- Tom said that he was looking for volunteers.

- Você pode encontrar o que procura em um desses livros.
- Você pode encontrar o que você procura em algum desses livros.
- Você pode encontrar o que está procurando em algum desses livros.

You might find what you're looking for in one of these books.

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

The mother polar bear can cover up to 80 kilometers in 24 hours in her search for food.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

We're on the lookout for a tribal elder who's supposed to meet me to collect the vaccines.