Translation of "Mudará" in English

0.003 sec.

Examples of using "Mudará" in a sentence and their english translations:

Nada mudará.

Nothing will change.

Isso não mudará.

- That won't change.
- That's not going to change.
- That isn't going to change.
- That will not change.
- It's not going to change.
- It isn't going to change.

Tom não mudará.

- Tom isn't going to change.
- Tom won't change.

Isto nunca mudará.

This will never change.

A ordem nunca mudará

will the order never change

Tudo mudará para melhor.

Everything will turn out for the best.

A situação não mudará.

The situation won't change.

- Nada mudará.
- Nada vai mudar.

Nothing will change.

Tom não mudará de opinião.

Tom won't budge.

Você acha que a situação mudará?

Do you think the situation will change?

Eu acho que você mudará de opinião.

I think you'll change your mind.

Tom se mudará da casa de seus pais.

Tom will move out of his parents' house.

Apesar do meu conselho, não mudará de opinião.

He will not change his mind in spite of my advice.

- Eu lhe contarei um segredo que mudará a sua vida.
- Eu te contarei um segredo que mudará a tua vida.

I'll tell you a secret that will change your life.

- Você nunca mudará.
- Tu nunca mudarás.
- Vocês nunca mudarão.

You'll never change.

Aconteça o que acontecer, ele não mudará de ideia.

Whatever happens, he won't change his mind.

- Isso não vai mudar nada.
- Isso não mudará nada.

- That won't change anything.
- That won't make any difference.
- That will change nothing.
- It won't make any difference.
- That doesn't change anything.
- It won't change anything.
- That won't change a thing.
- That'll change nothing.

E criar um ponto crítico que mudará tudo o que existe no planeta,

and to create a tipping point that will change every single thing on the planet,

Nenhum ato de ódio ou terror jamais mudará quem somos ou os valores que nos tornam americanos.

No act of hate or terror will ever change who we are or the values that make us Americans.