Translation of "Acha" in English

0.008 sec.

Examples of using "Acha" in a sentence and their english translations:

Você acha Tom bonito, não acha?

You think Tom's handsome, don't you?

Você acha?

- Do you think so?
- You think so?

Você acha que ele é fofo, não acha?

You think he's cute, don't you?

- Você acha que somos cegos?
- Acha que somos cegos?
- Você acha que nós somos cegos?
- Acha que nós somos cegos?

Do you think we're blind?

O que acha?

What do you think?

O senhor acha?

You think so?

Você não acha?

Don't you think so?

Quem procura, acha.

- Who searches, finds.
- Those who search, find.

Você não acha que eu preciso fazer isso, acha?

You don't think I need to do that, do you?

- Você realmente não acha que vou deixar você fazer isso, acha?
- Você não acha que vou deixar você fazer isso, acha?

You don't actually think I'm going to let you do that, do you?

- Tom acha que isso é normal.
- Tom acha isso normal.

- Tom thinks that's normal.
- Tom thinks that that's normal.

- Tom acha que sou estúpido.
- Tom acha que sou estúpida.

- Tom thinks I'm stupid.
- Tom thinks that I'm stupid.

- Você acha que é ruim?
- Você acha que está ruim?

- Do you think that's bad?
- Do you think that that's bad?

- Você me acha muito alta?
- Você me acha muito alto?

- Do you think I'm too tall?
- Do you think that I'm too tall?

- Você não se acha modesto?
- Você não se acha modesta?

Don't you think you're modest?

Você acha que eu fiz aquilo de propósito, não acha?

You think that I did that on purpose, don't you?

- Você acha que ela é atraente?
- Você a acha atraente?

Do you think she's attractive?

- É importante, você não acha?
- Isso é importante, você não acha?
- Isto é importante, você não acha?

It's important, don't you think?

- Tom acha que sabe tudo.
- O Tom acha que sabe tudo.
- Tom acha que sabe de tudo.

- Tom thinks he knows everything.
- Tom thinks that he knows everything.

- Você acha que eu sou louco, não é?
- Você acha que eu sou louco, não acha?
- Você acha que eu sou louca, não é?

You think I'm crazy, don't you?

Tom acha isso estranho.

- Tom thinks that's strange.
- Tom thinks that that's strange.

Tom acha isso ridículo.

Tom thinks that's ridiculous.

Você acha mesmo isso?

Do you seriously think that?

Você a acha atraente?

Do you think she's attractive?

Você acha isso engraçado?

Do you think that's funny?

Você acha que consegue?

Do you think you're up to it?

Você não acha estranho?

Don't you think it's weird?

Ele acha isso normal.

He thinks that's normal.

Você acha Mary bonita?

Do you think Mary is cute?

Ele se acha engraçado?

- Does she think she's funny?
- Does he think he's funny?

Você não acha interessante?

Don't you find it interesting?

Você acha Tom bonito?

Do you think Tom is handsome?

O que você acha?

- Now, what do you think?
- What do you think?

Ninguém acha isso interessante.

- This is of interest to no one.
- No one finds this interesting.

Você acha aquilo engraçado?

Do you find that funny?

- O que você acha?

What are we thinking?

O que você acha?"

What do you think?

- Ele se acha um herói.
- Ele acha que é um herói.

- He believes that he is a hero.
- He believes himself to be a hero.

- Você acha isso engraçado, não acha?
- Vocês acham isso engraçado, né?

You think this is funny, don't you?

- Você acha que isso faz diferença?
- Você acha que faz diferença?

Do you think it makes a difference?

- Isso seria legal, você não acha?
- Isso seria legal, não acha?

That would be nice, don't you think?

- Quem você acha que somos?
- Quem você acha que nós somos?

Who do you think we are?

- Você acha que eu sou teimoso?
- Você acha que sou teimoso?

Do you think I'm stubborn?

- Tom, o que você acha?
- E então, Tom, o que acha?

So Tom, what do you think?

- Você acha que vai precisar disso?
- Você acha que precisará disso?

- Do you think you'll need that?
- Do you think that you'll need that?

- Você acha que devemos sair?
- Você acha que nós devemos sair?

Do you think we should leave?

- Você acha que Tom fará isso, não é?
- Você acha que Tom vai fazer isso, não é?
- Você acha que Tom vai fazer isso, não acha?

You think Tom will do that, don't you?

- Ela acha que sempre tem razão.
- Ela acha que está sempre certa.

She thinks that she's always right.

- Você acha que consegue me bater?
- Você acha que pode me vencer?

Do you think that you can beat me?

- Você acha que eles estão mortos?
- Você acha que elas estão mortas?

Do you think they're dead?

- Você acha que pode consertá-lo?
- Você acha que pode consertá-la?

Do you think you can fix it?

- Você acha que Tom gostaria disto?
- Você acha que Tom gostaria disso?

- Do you think Tom would like this?
- Do you think that Tom would like this?

- Você acha que o inglês é difícil?
- Você acha o inglês difícil?

Do you think English is difficult?

- Você acha que o Tom faria isso?
- Você acha que Tom vai fazer isso?
- Você acha que Tom fará isso?

- Do you think Tom will ever do that?
- Do you think that Tom will ever do that?

- Você acha que o Tom o fará?
- Você acha que o Tom vai fazer?
- Você acha que o Tom vai fazer isso?
- Você acha que Tom fará isso?

- Do you think Tom will do it?
- Do you think that Tom will do it?

Então, o que você acha ?

So, what do you think?

Qual plano você acha melhor?

Which plan do you believe is better?

Tom acha que está apaixonado.

- Tom thinks he's in love.
- Tom thinks that he's in love.

Não é que você acha!

- This is not what you think!
- It's not what you think!

Você se acha em erro.

You're wrong.

Você acha que ele morreu?

Do you think he is dead?

Quem você acha que é?

Who do you think it is?

Você acha que vai funcionar?

- Do you think it will work?
- Do you think it'll work?
- You think that it will do work?

Você acha que é fácil?

- Do you believe that it is easy?
- Do you believe that it's easy?

Quem você acha que sou?

Who do you think I am?

O que você acha agora?

What do you think now?

Você acha que Tom virá?

- Do you think Tom will come?
- Do you think that Tom will come?

Você acha que estou errado?

Do you think I'm wrong?

Você acha que eles perceberam?

Do you think they noticed?

Acha que passei dos limites?

Do you think I went too far?

Onde você acha que está?

Where do you think you are?

Você acha que estou brincando?

Do you think I'm kidding?

Então, o que você acha?

So what do you think?

Você acha o francês difícil?

Do you think French is difficult?

Não acha que deveríamos esperar?

Don't you think we ought to wait?

O que você acha deste?

What do you think of this one?

Você acha que Tom sabe?

Do you think Tom knows?

Onde você acha que estamos?

Where do you think we are?