Translation of "Hei" in English

0.004 sec.

Examples of using "Hei" in a sentence and their english translations:

Hei, vire-se.

Hey, turn around.

Eu hei de pagar.

I have to pay.

Hei, você me desculpa?

Uh, will you excuse me?

O que mais hei de fazer?

What else am I going to do?

- Depois do que disseste, hei de ser cuidadoso.
- Depois do que disseste, hei de ser cuidadosa.

After what you have said, I shall be careful.

- Eu vou estudar.
- Eu estudarei.
- Hei de estudar.

I will study.

Hei Dan, você vai se levantar dessa cama ou não?

Hey Tom, will you get out of the bed, or what?

Eu jamais hei de acreditar que Deus joga dados com o mundo.

I shall never believe that God plays dice with the world.

Amontoámo-nos dentro da tenda, 19 abaixo de zero, nunca hei-de esquecer.

We huddled into that tent, 19 below, that day. I'll never forget it.

- Estou sem saber o que fazer.
- Estou hesitante no que hei de fazer.

I'm not sure what to do.

- Eu sempre vou me lembrar disso.
- Eu sempre me lembrarei disso.
- Eu hei de sempre lembrar isso.

- I'll always remember that.
- I will always remember that.

O inimigo dissera: Perseguirei, hei de alcançar, despojos eu terei e minha alma se fartará de tudo o que é deles; desembainharei a minha espada e com ela os destruirei.

The enemy said: I will pursue and overtake, I will divide the spoils, my soul shall have its fill: I will draw my sword, my hand shall slay them.

Todos os seus filhos e filhas tentaram consolá-lo, mas ele recusava qualquer consolação, dizendo: "Chorando hei de descer à sepultura para junto de meu filho". E continuava a deplorar-lhe a morte.

And all his children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,

Rute, porém, respondeu: Não insistas comigo que te deixe e que não mais te acompanhe. Aonde quer que fores irei eu, onde quer que pousares, ali pousarei eu! O teu povo será o meu povo e o teu Deus será o meu Deus! Onde quer que morreres, morrerei eu, e aí hei de ser sepultada. Que o Senhor me castigue como lhe aprouver, se outro motivo que não seja a morte me separar de ti!

Ruth said, "Don't urge me to leave you, and to return from following you, for where you go, I will go; and where you stay, I will stay. Your people will be my people, and your God my God. Where you die, I will die, and there I will be buried. May God do so to me, and more also, if anything but death parts you and me."