Translation of "Evidente" in English

0.010 sec.

Examples of using "Evidente" in a sentence and their english translations:

É evidente que ela mentiu.

It became clear that she had told a lie.

É evidente que você mentiu.

It's evident that you told a lie.

Esta é uma pena evidente.

This is an obvious sentence.

Esta é uma frase evidente.

This is an obvious sentence.

Isso é evidente por si mesmo!

Naturally.

Sua decepção era evidente à todos.

Her disappointment was apparent to everyone.

É evidente que o Tom mentiu.

- It's obvious that Tom lied.
- It's obvious Tom lied.
- It's obvious Tom was lying.
- It's obvious that Tom was lying.

É evidente que ele está certo.

Of course, he is right.

É evidente que a Terra é redonda.

It is evident that the Earth is round.

Por acaso, ficou evidente que o boato era falso.

The rumor turned out to be false.

- A razão pela qual ele veio tão cedo não está evidente.
- A razão pela qual ele veio tão cedo não é evidente.

The reason why he came so early is not evident.

Era evidente que Tom estava tentando chamar a atenção de Maria.

- It was obvious that Tom was trying to get Mary's attention.
- It was obvious Tom was trying to get Mary's attention.

A influência da língua árabe na língua espanhola é muito evidente.

The influence of the Arabic language is quite evident in the Spanish language.

A ambição política de Maduro se tornou evidente em Dezembro de 2015

Maduro’s political ambition became evident in December 2015.

A linha entre criminosos e não-criminosos nem sempre é tão evidente.

The line between criminals and noncriminals isn't always so evident.

Tornou-se então evidente que ele tinha respondido o que lhe viera à cabeça.

It then became apparent that he had answered off the top of his head.

É evidente que o comportamento humano é mais perigoso ao meio ambiente que a radiação.

It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.

- Evidentemente ele está certo.
- É evidente que ele está certo.
- É óbvio que ele está certo.

Of course, he is right.

- É evidente que ele roubou o dinheiro do tesouro.
- É óbvio que ele roubou o dinheiro do tesouro.

It's clear that he stole money from the safe.

- Está claro para mim que essa é a verdade.
- Está evidente para mim que essa é a verdade.

It's quite clear to me that this is the truth.

Para mim é mais do que evidente que se deve aspirar à cultura pelo que por si mesma representa.

It is quite apparent to me that knowledge should be sought for its own sake.

- É bem visível que você não quer fazer isto para mim.
- É bastante evidente que você não quer fazer isto para mim.

It's quite apparent that you don't want to do this for me.

Em nenhum outro lugar, exceto no mundo antigo, é mais evidente que muitas das coisas que nós, como indivíduos, prezamos, são completamente arbitrárias.

Nowhere but in the world of the antique is it more obvious that many of the things that we as individuals hold dear are completely arbitrary.

- Está claro que ele não tem nenhuma intenção de casar com você.
- É evidente que ele não tem nenhuma intenção de se casar com você.

It's clear that he has no intention of marrying you.

- Está claro que o Tom e a Mary querem passar um tempo juntos.
- Está evidente que o Tom e a Mary querem passar um tempo juntos.

It's clear Tom and Mary want to spend time together.

- Com certeza ele vai para os Estados Unidos.
- É absolutamente certo que ele irá para os Estados Unidos.
- É evidente que ele vai para os Estados Unidos.

He'll definitely go to the U.S.

Deus está em toda parte, mas Ele é mais evidente no homem. Assim, sirva ao homem como a Deus. Isso é tão bom quanto adorar a Deus.

God is everywhere but He is most manifest in man. So serve man as God. That is as good as worshipping God.

Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.

It has become evident that this is very favorable for our project, which aims precisely at creating jointly a network of translations in as many languages as possible.

Abimelec mandou chamar Isaac e lhe disse: "É evidente que é tua mulher! Como pudeste dizer que era tua irmã?" Isaac lhe respondeu: "Porque pensei que eu poderia ser morto por causa dela".

And calling for him, he said: It is evident she is thy wife: why didst thou feign her to be thy sister? He answered: I feared lest I should die for her sake.

Que os esportes estão ganhando popularidade ao redor do mundo é evidente pelas notícias de esporte nos jornais, pelas várias lojas de equipamentos de esporte, e pelo número de corredores que participam em maratonas ou outras corridas.

That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers, by the many sports equipment stores, and by the number of runners who participate in marathons or other races.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.