Translation of "Dum" in English

0.005 sec.

Examples of using "Dum" in a sentence and their english translations:

Vi a figura dum homem.

I saw the figure of a man.

Tom é amigo dum treinador de luta.

- Tom has a friend who is a wrestling coach.
- Tom has a friend who's a wrestling coach.

No Japão, inspirou a lenda dum centípede gigante chamado Ömukade.

In Japan, it inspired the legend of a giant centipede called Ōmukade.

Grande, forte e dum laranja resplandecente, o icónico orangotango da Ásia.

Big, brawny, and blazing orange, Asia’s iconic orangutan.

Estava a mover o ouriço-do-mar dum tanque para outro

I was actually moving the urchin from one tank to another

Mostra uma reencenação dum momento histórico no topo do Reichstag, o símbolo

It shows a reenactment of a historic moment on top of the Reichstag, the symbolic seat

Um texto em Esperanto se escreve foneticamente através dum alfabeto de 28 letras.

A text in Esperanto is written phonetically using an alphabet of 28 letters.

O Tom deu-se conta dum anel de casamento no dedo da Mary.

Tom noticed a wedding ring on Mary's finger.

E essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

and that’s one of the reasons, I believe no orangutan in recorded history has ever killed a human being.

Mas foi durante o dia, a fazer o seu trabalho, que o biólogo marinho Richard Fitzpatrick foi vítima dum ouriço-do-mar chateado.

But it was during daylight hours doing his job that marine biologist Richard Fitzpatrick fell prey to one angry urchin.

Pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

So, people walking around reefs could even still stand on one that's you know, trying to hide away from predators during the day.

Mas sabemos dum homem que morreu 40 dias depois de ser mordido por um víbora por não ter recebido tratamento. Sangrou até à morte.

But we know of a man who died 40 days after being bitten by a saw-scale viper just because he didn’t get treatment. He bled to death.

Colhem-se as velas e se aproa à costa. / Tendo a forma dum arco recortado / no litoral a leste, o ancoradouro / é defendido à entrada por penedos / escarpados que estendem mar adentro / dois altos braços, contra os quais a salsa espuma / se arremessa; da praia está a fugir o templo.

We furl the sails, and shoreward row amain. / Eastward the harbour arches, scarce descried. / Two jutting rocks, by billows lashed in vain, / stretch out their arms the narrow mouth to hide. / Far back the temple stands, and seems to shun the tide.