Translation of "Costumes" in English

0.004 sec.

Examples of using "Costumes" in a sentence and their english translations:

Ó tempos, ó costumes!

Oh the times! Oh the customs!

Tantos países, tantos costumes.

So many countries, so many customs.

Outras terras, outros costumes.

- When in Rome, do as the Romans do.
- When in Rome...
- Other lands, other customs.

Mas nossos costumes são misturados

But our customs are mixed

Com boas leis e costumes.

with good laws and customs.

As homenagens mudam os costumes.

Hommages change customs.

- Cada país tem seus próprios costumes.
- Todos os países têm os seus próprios costumes.

Each country has its own customs.

Há muitos costumes antigos no Japão.

There are many ancient customs in Japan.

Temos que acabar com esses maus costumes.

We should do away with those bad customs.

No meu país os costumes são diferentes.

In my country the customs are different.

- Você tem maus costumes.
- Você tem manias.

You have bad manners.

Os costumes das pessoas daqui são assim.

Such is the custom of the people here.

Nós devemos nos adaptar aos costumes da sociedade.

We should conform to the customs of society.

Por favor, adicione os costumes xamãs que não mencionamos.

Please add the shaman customs that we have not mentioned.

Estamos interessados em observar os costumes de diferentes regiões.

We're interested in observing the customs of different regions.

Estes velhos costumes foram transmitidos de geração para geração.

These old customs have been handed down from generation to generation.

Se você está em Roma, siga os costumes dos romanos.

When you are in Rome, act like the romans.

Os usos e costumes de um país refletem sua cultura.

The manners and customs of a country reflect its culture.

No entanto, os velhos costumes turcos continuam em áreas mais rurais.

However, the old Turkish customs continue in more rural areas.

A ordem social não provém da natureza. Baseia-se em costumes.

Social order does not come from nature. It is founded on customs.

Os velhos costumes foram mantidos na aldeia por um longo tempo.

Old practices died hard in the country.

- É difícil se livrar de maus hábitos.
- É difícil se livrar de maus costumes.

It's hard to get rid of bad habits.

Maria mora no Japão há muito tempo. Você não acha que está na hora dela se adaptar aos costumes japoneses?

Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?

Os vizinhos de um lado disseram: "Vocês não são vocês, mas vocês são iguais a nós. Tanto que adquirem nossos costumes, nossas escolas, nossa língua, porque sua língua é a mesma que a nossa, mas vocês não podem roubá-la". O mesmo foi dito pelos vizinhos do outro lado, mas em suas maneiras.

The neighbours from one side said, “You’re not yourselves, but you’re the same as us. So accept our customs, our schools, our language, because your language is the same as ours, only you’ve corrupted it”. The same was said by the neighbours from the other side, but in their own way.