Translation of "Cada" in English

0.007 sec.

Examples of using "Cada" in a sentence and their english translations:

Cada falha, cada imprevisto

Every flaw, every unforeseen setback

Cada cabeça, cada sentença.

So many heads, so many minds.

Meus dedos pronunciam cada palavra, cada pausa e cada sotaque.

My fingers pronounce every word, every pause and every accent.

Escrevendo respostas para cada cada uma delas,

writing responses to each and every single one,

Escreva cada palavra.

Write down each word.

Ouvi cada palavra.

I heard every word.

Cada dia conta.

Every day counts.

cada um deles,

each and every single one,

A cada mês.

each and every single month.

Para cada grupo.

towards each group.

Entre cada post.

in between each post.

Para cada página.

for each page.

- Nós envelhecemos a cada dia.
- Envelhecemos a cada dia.

We are getting older day by day.

- Crianças dizem cada coisa estúpida.
- Criança diz cada coisa!

Children say such stupid things.

Quanto cada lead ou cada venda vale para você

how much each lead or each sale is worth to you,

- É cada homem por si.
- É cada um por si.

It's every man for himself.

- Traduza cada linha deste texto.
- Traduz cada linha deste texto.

Translate every line of this text.

Cada prato é dividido em uma porção por cada aluno.

Each plate is portioned one portion for a student.

- Cada pessoa tem seu prato.
- Cada um tem seu prato.

Each person has his plate.

Cada vez há mais.

Their numbers are growing.

Verão que cada uma

you'll see each of these going

Cada maçã é vermelha.

Every apple is red.

Cada um é diferente.

Each one is different.

Cada pessoa é diferente.

Every person is different.

Cada minuto é importante.

Every minute counts.

Cada erro me fortaleceu.

Every mistake made me stronger.

Cada um por si.

Every man for himself.

Ele há cada um!

He's got every single one.

Ele há cada uma!

He has each one.

A cada 15 minutos.

every 15 minutes.

Para cada palavra-chave,

towards each keyword,

- Cada macaco no seu galho.
- Cada um cuide de seu ofício.

Every man for his own trade.

- Está ficando cada vez mais escuro.
- Está escurecendo cada vez mais.

- It is getting darker and darker.
- It's getting darker and darker.

E entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.

to understand every little tiny mark, every little behavior, every species and what they're doing, how they're interacting.

- Faz uma coisa de cada vez.
- Faz uma tarefa de cada vez.
- Faça uma coisa de cada vez.

Do one thing at a time.

- Cada um tem o seu gosto.
- A cada um o seu gosto.
- Cada um tem seu próprio gosto.

Each has his own taste.

Parece que está ficando cada vez mais quente cada ano que passa.

- It seems that it is getting warmer and warmer every year.
- It seems that it's getting warmer and warmer every year.

- Vou explicar o que significa cada frase depois que nós lermos cada uma delas.
- Vou explicar o que significa cada frase depois que lermos cada uma delas.

- I'll explain what each phrase means after we read them.
- I'll explain what each phrase means after we read each of them.

Em cada uma das pessoas.

from one person to the next.

Cada ser humano tem valor,

Every single human being has value

Partes diferentes para cada um.

They're different for all of us.

Cada garoto tem uma bicicleta.

Each boy has a bike.

Pegue três de cada vez.

Take three at a time.

Cada dia fica mais frio.

It is getting colder day by day.

Levarei três de cada tipo.

- I'll take three of each kind.
- I will take three of each kind.

Cada macaco no seu galho.

Let the cobbler stick to his last.

Cada idade tem o dever.

Each age has its duties.

Vou te ligar cada noite.

- I'll call you every night.
- I'll phone you every night.
- I'll telephone you every night.

Cada qual com seu igual.

Birds of a feather flock together.

Está esquentando cada vez mais.

It's getting hotter and hotter.

Cada garoto recebeu o diploma.

Each boy has received his diploma.

É cada homem por si.

It's every man for himself.

Cada estudante tem um armário.

Each student has a locker.

A cada um o seu.

To each his own.

Cada tradução será traduzida novamente.

Every translation will be translated again.

Cada pessoa é um mundo.

Each person is a world.

Cada coisa a seu tempo.

- There is a right time for everything.
- All in good time.
- Everything has got its time.

Aproveitamos cada minuto da festa.

We enjoyed every minute of the party.

Cada vantagem tem sua desvantagem.

Every advantage has its disadvantage.

Cada rio tem uma nascente.

Every river has a source.

Cada minuto é um presente.

Every minute is a gift.

Cada vez que tento, fracasso.

Each time I tried, I failed.

Cada dia faz mais calor.

- It is getting hotter day by day.
- Every day, it's getting hotter and hotter.

Estou melhorando cada vez mais.

I'm getting better every day.

Cada idioma tem suas peculiaridades.

Every language has its particularities.

Este livro vale cada centavo.

This book is worth every penny.

Cada desafio é uma oportunidade.

Every challenge is an opportunity.

Tom comprou cada um deles.

Tom bought every single one of them.

Quanto quer por cada um?

How much do you want for each one?

Está crescendo a cada mês?

Is it growing each month?

No final de cada mês.

at the end of each month.

- Nós lemos cada um deles.

- Reading every single one of them.

Estamos lendo cada um deles.

We're reading every single one of them.

cada uma dessas páginas têm,

each of those pages have,

Eles estão gastando cada mês.

they're spending each month.

Porque isso varia para cada

because it varies for each and every single

Para cada um desses sites

each and every single of those websites

Barra lateral de cada página.

sidebar of every page.

- Escovem os dentes depois de cada refeição.
- Escovem os dentes após cada refeição.

Brush your teeth after every meal.

- Cada pessoa sofre de maneira diferente.
- Cada pessoa tem sua maneira de sofrer.

Everyone suffers differently.

- Envelhecemos dia-a-dia.
- Nós envelhecemos a cada dia.
- Envelhecemos a cada dia.

We are getting older day by day.

- Escove os dentes depois de cada refeição.
- Escove os dentes após cada refeição.

Brush your teeth after every meal.

- Escova os dentes depois de cada refeição.
- Escova os dentes após cada refeição.

Brush your teeth after every meal.

- Estamos ficando cada vez mais preocupados.
- Nós estamos ficando cada vez mais preocupados.

We're getting increasingly worried.

Não no final de cada ciclo de faturamento, no final de cada mês.

Not the end of each billing cycle, the end of each month.

- Você está cada dia mais bonita.
- Você está cada dia mais bonito.
- Você está mais e mais bonita a cada dia.
- Você está mais e mais bonito a cada dia.

You get more and more beautiful every day.