Examples of using "Sentença" in a sentence and their english translations:
The lawyer decided to appeal the case.
So many heads, so many minds.
The sentence is useful.
- This sentence will be translated.
- This phrase will be translated.
This is a sentence.
That sentence was wrong.
Could you translate this sentence?
- There is a mistake in the sentence.
- There is an error in the sentence.
This sentence is very interesting.
Moreover, the sentence of imprisonment
- I have to understand the meaning of this sentence.
- I need to understand the meaning of this sentence.
He couldn't understand the sentence.
- This sentence is not French.
- This sentence isn't French.
This sentence is not in Italian.
This is a simple declarative sentence.
The meaning of this sentence is ambiguous.
You're reading this sentence right now.
The teacher made me repeat the sentence.
How can I add tags to a sentence?
The word "the" is optional in this sentence.
Did you know that this is a sentence?
This is a random sentence from Tatoeba.
This sentence isn't written clearly.
This sentence already exists.
I added yet another sentence.
This is a random sentence from Tatoeba.
This sentence will be translated.
The verdict has been issued.
This is the 66,666th Spanish sentence.
This sentence isn't very interesting out of context.
A sentence normally has a subject and a verb.
Layla committed a heinous crime for the sake of love.
Why does reading this sentence make me think of Obama?
The judge gave the woman a three year sentence.
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
I'm putting this sentence on Tatoeba and nobody can stop me!
Do not translate this sentence!
Can you read this sentence and translate it into your language?
Please add a new sentence.
[Pepe] We sang it in bed. "Tell me of your sentence, speak of your failure.
The teacher made me repeat the sentence.
This sentence is too long.
It is painful for me to see the name of the traitor among other names in the same sentence.
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
The sentence is short and simple, but without context it will be useful to almost no one.
- The full stop is missing at the end of the sentence.
- The period is missing at the end of the sentence.
It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence.
"Full fast the rumour 'mong the people wrought; / cold horror chills us, and aghast we stand; / whom doth Apollo claim, whose death the Fates demand?"
At Tatoeba, it is better not to annotate or specify a precise meaning that is not an integral part of the sentence. You can add multiple sentences instead of putting a part of the sentence in parentheses.