Translation of "Pausa" in English

0.007 sec.

Examples of using "Pausa" in a sentence and their english translations:

Façamos uma pausa.

Let's take a break.

A pausa acabou.

Break time's over.

Posso fazer uma pausa?

May I take a rest?

Vamos dar uma pausa.

Let's take a break.

Precisamos fazer uma pausa.

We need to take a break.

Faça uma pausa, Tom.

Take a break, Tom.

Tom fez uma pausa.

Tom took a break.

Quer fazer uma pausa?

Do you want to take a break?

De vez em quando vai ser tipo: pausa, pausa para o anúncio

Every once in awhile it'll be like, oh, pause, ad break,

Melhor fazer uma pausa aqui --

A pause there --

Tom precisa de uma pausa.

Tom needs a break.

Eu posso fazer uma pausa?

Can I take a break?

Eu preciso fazer uma pausa.

I need to take a break.

Eu quero fazer uma pausa.

I want to take a break.

Nós precisávamos de uma pausa.

We needed a break.

Nós precisamos de uma pausa.

We need a break.

Você precisa de uma pausa?

Do you need a break?

- Vamos dar uma pausa de dez minutos.
- Façamos uma pausa de dez minutos.

- Let's take a 10-minute break.
- Let's take a ten-minute break.

- João disse: "Pessoal, vamos fazer uma pausa."
- João disse: "Gente, vamos fazer uma pausa."
- João disse: "Galera, vamos fazer uma pausa."

John said, "Hey guys, let's take a break."

E cada pausa é um silêncio.

And every rest is a silence.

Façamos uma pausa para o chá!

Let's take a tea break.

Por que não fazemos uma pausa?

How about taking a rest?

- O recreio terminou.
- A pausa terminou.

Recess ended.

Vamos fazer uma pausa na sombra.

Let's take a rest in the shade.

- Eu faço uma pausa a cada três horas.
- Faço uma pausa a cada três horas.

I take a break every three hours.

Digamos que ocorreu uma pausa como resultado

let's say a break occurred as a result

Vamos fazer uma pausa para o lanchinho.

We are going to have a break for a snack.

João disse: "Gente, vamos fazer uma pausa."

John said, "Hey guys, let's take a break."

A que horas você dá uma pausa?

What time do you have a break?

Vamos dar uma pausa de dez minutos.

- Let's take a 10-minute break.
- Let's take a ten-minute break.

No momento, eles estão fazendo uma pausa.

They're having a break at the moment.

Por que não fazemos uma pequena pausa?

- Why don't we take a little break?
- Why don't we take a short break?

Eu aconselhei Tom a fazer uma pausa.

I advised Tom to take a break.

Tom disse que deveríamos fazer uma pausa.

Tom said we should take a break.

Eu não sei quando poderei fazer uma pausa.

I don't know when I can take a break.

Por que você não faz uma pausa, Jim?

Why don't you take a break, Jim?

Eu acho que precisamos fazer uma pequena pausa.

I think we need to take a little break.

Por que não fazemos uma pausa para o almoço?

Why don't we break for lunch?

Tom tocou piano por três horas sem nenhuma pausa.

Tom played the piano for three hours without taking a break.

A pausa para o almoço é de uma hora.

- Lunch break is an hour long.
- The lunch break is an hour long.

- Tom não precisou tirar intervalo.
- Tom não precisava dar uma pausa.
- Tom não precisou dar uma pausa.
- Tom não precisava tirar intervalo.

Tom didn't need to take a break.

Agora vamos fazer uma pequena pausa e falar sobre isso

Now let's take a little break and tell you about it

Meus dedos pronunciam cada palavra, cada pausa e cada sotaque.

My fingers pronounce every word, every pause and every accent.

Eu acho que é hora de eu dar uma pausa.

I think it's time for me to take a break.

Você tem certeza de que não quer fazer uma pausa?

Are you sure you don't want to take a break?

- Precisamos de um pequeno descanso.
- Precisamos de uma pequena pausa.

We need to take a short break.

Será que podemos fazer uma pausa para comer? Estou com uma fome danada.

Could we take a break to get some food? I'm as hungry as a wolf.

é claro que ele teve que fazer uma pausa de 3 dias, mas de qualquer maneira

of course he had to take a 3 day break, but anyway

Quando ele estava prestes a atingir o mundo, um OVNI fez uma pausa e se sacrificou

when he was about to hit the world, a UFO took a break and sacrificed himself

Evite o uso prolongado do console. Para ajudar a evitar tensão ocular, dê uma pausa de uns 15 minutos a cada hora de jogo.

Avoid prolonged use of the console. To help prevent eye strain, take a break of about 15 minutes during every hour of play.