Translation of "Avise" in English

0.006 sec.

Examples of using "Avise" in a sentence and their english translations:

Me avise.

Let me know.

- Me avise quando ele retornar.
- Avise-me quando ele voltar.
- Avise-me quando ele retornar.

Tell me when he returns.

Quando terminar, me avise.

Let me know when you've finished.

Por favor, avise-nos.

Please let us know.

- Avise seu pai de minha chegada.
- Avise seu pai quando chego.

Inform your father of my arrival.

Avise-me quando ele chegar.

Let me know when he will arrive.

Avise-nos se for vir.

Let us know if you're coming.

Se você vir, me avise.

If you see, let me know.

- Avise ao Tom que eu estou aqui.
- Avise ao Tom que estou aqui.

Tell Tom I'm here.

Avise-me quando voltar para casa.

Let me know when you'll return home.

Se precisar de ajuda, me avise.

If you should need any help, just let me know.

Avise-me quando você tiver acabado.

Let me have the novel when you have done with it.

Se for à festa, avise-me.

If you're going to the party, let me know.

Avise-me assim que chegar lá.

Let me know it as soon as you get there.

Avise-me quando chegarmos à cidade.

Tell me when we reach the city.

Avise-me se vir algo estranho.

Let me know if anything strange happens.

Assim que ele chegar, me avise.

Let me know as soon as he comes.

Da próxima vez, avise-me primeiro.

Next time, warn me first.

Se você vier, avise-me com antecedência.

Let me know in advance if you are coming.

Se precisar de algo mais, avise-me.

If there's anything else you need, just let me know.

Se não entender alguma coisa, avise-me.

If you don't understand something, let me know.

Avise minha mãe com antecedência, por favor.

Let my mother know in advance, please.

Da próxima vez, avise-me com antecedência.

Next time, let me know in advance.

- Me avise com antecedência quando você virá para Boston.
- Me avise com antecedência quando vocês vierem a Boston.

Let me know in advance when you're coming to Boston.

Me avise o resultado o mais cedo possível.

Let me know the result as soon as you can.

Por favor, me avise assim que for decidido.

Please let me know as soon as it's decided.

Me avise caso haja alterações para serem feitas.

Let me know if I need to make any changes.

Avise-me quando o corpo chegar à funerária.

Tell me when the body gets to the funerary parlor.

Se precisar de mais alguma coisa, avise-me.

If there's anything else you need, let me know.

Se vir Tom, por favor, avise-nos imediatamente.

If you see Tom, please tell us immediately.

Se pensar em mais alguma coisa, avise-me.

If you think of anything else, let me know.

- Se alguém souber de alguma coisa, por favor me avise.
- Se alguém souber de qualquer coisa, por favor me avise.

If anyone knows anything, please let me know.

Me avise se houver algo que eu possa fazer.

- Let me know if there is anything I can do.
- Let me know if there's anything I can do.

Por favor, avise-me quando o jantar estiver pronto.

Please let me know when dinner's ready.

Avise-me se houver algo que eu possa fazer.

Let me know if there's anything I can do.

Avise ao Tom para não concordar em fazer isso.

Warn Tom not to agree to do that.

Fique à vontade para deixar um comentário, me avise,

feel free to leave a comment, let me know,

Avise-me com antecedência quando você estiver vindo a Tóquio.

Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.

Quem puder venda suas ações; quem não puder avise aos outros.

Those who can, trade stocks; those who can't, advise others.

Caso você venha ao Rio, me avise. Gostaria de ser seu guia!

In case you go to Rio, let me know. I'd like to be your guide.

Fuja para o Egito e fique lá até que eu o avise.

Flee to Egypt and stay there until I tell you otherwise.

- Avise-me se tiver alguma pergunta.
- Avisem-me se tiverem alguma pergunta.

Let me know if you have any questions.

Assim que você contatar seus amigos, avise-lhes que há uma avalanche chegando.

As soon as you contact your friends, tell them that an avalanche is coming.

- Avise ao Tom.
- Avisem ao Tom.
- Alerte o Tom.
- Fale para o Tom.

Warn Tom.

- Avise-me se você precisar de mais.
- Avisa-me se precisares de mais.

Let me know if you need more.

Se você por acaso ouvir que alguém quer comprar uma casa, avise-me.

If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.

Se houver alguma coisa que eu possa fazer por você, por favor me avise.

If there's anything I can do for you, please let me know.

Avise-me se não der certo e eu vou te ajudar a chegar lá.

let me know if it doesn't and I'll help you get there.

- Você me avise, se precisarem de alguma coisa!
- Avisa-me, se precisardes de alguma coisa!

Let me know if you'll need anything.

Avise-me da próxima vez que você visitar, para que eu possa fazer biscoitos, chá e café.

Let me know the next time you will visit, so I can make some cookies, tea and coffee.

- Avisa-me assim que ele chegar.
- Me avise assim que ele chegar.
- Me avisa assim que ele chegar.

Let me know as soon as he comes back.

- Por favor, avise-nos, se pudermos ajudar de outras maneiras.
- Por favor, avisem-nos, se pudermos ajudar de outras maneiras.

Please let us know if we can help in other ways.

- Avise-me quando você chegar ao aeroporto.
- Me avisa quando você chegar ao aeroporto.
- Me avisa quando você chegar no aeroporto.

Let me know when you will arrive at the airport.

- Avise-nos quando estiver para vir à Austrália.
- Avisem-nos quando estiverem para vir à Austrália.
- Avisa-nos quando estiveres para vir à Austrália.
- Avisai-nos quando estiverdes para vir à Austrália.
- Avise-nos quando o senhor estiver para vir à Austrália.
- Avise-nos quando a senhora estiver para vir à Austrália.
- Avisem-nos quando os senhores estiverem para vir à Austrália.
- Avisem-nos quando as senhoras estiverem para vir à Austrália.

Let us know when you'll be coming to Australia.