Translation of "Chegar" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Chegar" in a sentence and their spanish translations:

- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Acabo de llegar.

- Quando vão chegar?
- Quando eles vão chegar?

¿Cuándo llegarán?

- Eles acabam de chegar.
- Elas acabaram de chegar.
- Eles acabaram de chegar.

Apenas llegaron.

Acabei de chegar.

Acabo de llegar.

Vi-o chegar.

- Le he visto venir.
- Le vi llegar.

- Acabamos de chegar aqui.
- Nós acabamos de chegar aqui.

Acabamos de llegar.

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?
- Quando vamos chegar?

- ¿En cuánto tiempo vamos a llegar?
- ¿Cuándo llegamos?

- Somos os primeiros a chegar.
- Somos as primeiras a chegar.

Somos las primeras en llegar.

- Acabo de chegar do colégio.
- Acabei de chegar da escola.

Acabo de llegar del colegio.

- O trem está a chegar!
- O comboio está a chegar!

¡El tren está llegando!

- O último a chegar perde.
- Quem chegar em último perde.

- Quien llegue último, perderá.
- El que llegue último, perderá.

- Não pudemos chegar lá rapidamente.
- Não conseguimos chegar lá rápido.

No pudimos llegar rápidamente.

Está quase a chegar.

Ya casi llega.

Não quero chegar tarde.

No quiero llegar tarde.

Como vamos chegar lá?

¿Cómo vamos a llegar allí?

Perdão por chegar tarde.

Perdona por llegar tarde.

Ele acabou de chegar.

- Acaba de llegar.
- Acaba de llegar hace un momento.

Eles acabam de chegar.

Apenas llegaron.

Como posso chegar lá?

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

Escreva-me quando chegar.

Escríbeme cuando llegues.

Nós acabamos de chegar.

Acabamos de llegar.

Quando você vai chegar?

¿Cuándo llegarás?

Chegar cedo é bom.

Llegar temprano está bueno.

Acabo de chegar aqui.

Acabo de llegar aquí.

- Começaremos a partida quando ele chegar.
- Começaremos a partida quando ela chegar.
- Começaremos a partida quando eu chegar.

Empezaremos el partido cuando llegue.

- Eu vou chegar atrasado à escola.
- Eu vou chegar atrasada à escola.

¡Voy a llegar tarde a la escuela!

Mas eles não vão chegar

pero no alcanzarán

Corri para chegar a tempo.

Corrí para llegar a tiempo.

A primavera vai chegar logo.

La primavera llegará pronto.

Aquele dia há de chegar.

El día vendrá.

O correio deve chegar hoje.

El correo tiene que llegar hoy.

Tom sabe como chegar lá.

Tom sabe cómo llegar ahí.

Eu também acabei de chegar.

Yo también acabo de llegar.

Me ligue quando você chegar.

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

Você pode chegar mais perto?

¿Te puedes acercar más?

Quando ele chegar nós começamos.

Cuando él venga, empezamos.

Acabei de chegar à estação.

Acabo de llegar a la estación.

Quando vamos chegar no aeroporto?

¿Cuándo vamos a llegar al aeropuerto?

Precisamos chegar a um acordo.

Necesitamos llegar a un acuerdo.

Acabamos de chegar à estação.

Acabamos de llegar a la estación.

O trem acaba de chegar.

El tren acaba de llegar.

Farei quando chegar meu turno.

Lo haré cuando llegue mi turno.

Eu acabei de chegar aqui.

Acabo de llegar aquí.

Espero chegar lá a tempo.

Espero llegar allá a tiempo.

Ele tinha acabado de chegar.

- Él acababa de llegar.
- Acababa de llegar.

Esperemos chegar lá a tempo.

Esperemos que vayamos a llegar allí a tiempo.

Quando vai chegar o outono?

¿Cuándo llegará el otoño?

Vou tentar chegar a tempo.

Procuraré llegar a tiempo.

- Ele foi a última pessoa a chegar.
- Ele foi o último a chegar.

Fue la última persona que llegó.

- O trem está a ponto de chegar.
- O trem está prestes a chegar.

El tren está a punto de llegar.

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

¿Cómo tienes pensado llegar a casa?

Estamos a chegar a esse ponto.

Y estamos en ese punto.

Tenho de chegar à costa depressa.

Debo llegar a la orilla. Rápido.

A escuridão está quase a chegar.

La oscuridad está por llegar.

Velocidade pode chegar a 1000 quilômetros

la velocidad puede alcanzar los 1000 kilómetros

Vamos chegar às notícias nesta mídia

Vamos a las noticias en este medio

Ao chegar à estação, te ligarei.

A mi llegada a la estación, yo te llamaré.

Eu consegui chegar lá a tempo.

Me las apañé para llegar a tiempo.

Consegui chegar à estação a tempo.

Logré llegar a la estación a tiempo.

Como posso chegar ao zoológico daqui?

¿Cómo puedo ir al zoo desde aquí?

Eu não sei como chegar lá.

No sé cómo llegar allí.

Ele prometeu nunca mais chegar tarde.

Él prometió nunca más llegar tarde.

Ele acabou de chegar de Paris.

Él acaba de volver de París.

Escreva-me logo que chegar lá.

Escríbeme tan pronto como llegues allí.

O trem acabou de chegar aqui.

El tren acaba de llegar aquí.

É muito raro Tom chegar atrasado.

Es muy raro que Tom llegue atrasado.

Tom não pretendia chegar tão tarde.

Tom no pretendía llegar tan tarde.

Tom poderia chegar alguns minutos atrasado.

Tom podría llegar unos minutos tarde.

Assim que ela chegar, nós começaremos.

Tan pronto como llegue ella, comenzaremos.

Betty foi a última a chegar.

Betty fue la última en llegar.

Estávamos nos divertindo até você chegar.

Nos estábamos divirtiendo hasta que tú llegaste.

Você sabe como posso chegar lá?

¿Sabés cómo puedo llegar allá?

Como faço para chegar à cidade?

¿Cómo llego a la ciudad?

Quando você vai chegar em casa?

- ¿Cuándo vas a llegar a casa?
- ¿Cuándo llegarás a casa?

Eu estava esperando você chegar lá.

- Estaba esperando a que llegara.
- Estaba esperando a que llegarais.
- Estaba esperando a que llegaran.
- Estaba esperando a que llegaras.

Ele conseguiu chegar lá a tempo.

Él consiguió llegar allá a tiempo.

Eu te aviso se ela chegar.

Te avisaré si ella llega.

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?

¿En cuánto tiempo vamos a llegar?

O meu amigo já deveria chegar.

Mi amigo ya debería haber llegado.

Ele correu para chegar a tempo.

Corrió para llegar a tiempo.

Assim que ele chegar, me avise.

- Apenas llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avísame.
- En cuanto llegue, avísenme.
- En cuanto llegue, avisadme.

Tom foi o último a chegar.

Tom fue el último en llegar.