Examples of using "Arranjar" in a sentence and their english translations:
I need to get a pen.
She needs to find a job.
She should get herself a dog.
I can get you something to eat.
Can you get me another pencil?
and then try and work out a way of getting down into it.
And now I'm worried, "How is she getting food?"
I have to get something to eat.
come up with the most incredible methods to deceive them.
He would do whatever it takes to make money.
Tell me if you find a new boyfriend.
It's very hard getting a taxi in this city.
Five Ways You Can Land a Date,
I need to get a new motorcycle.
I could get you a blanket if you need one.
We come up with other ways of signalling for help,
Could I have a knife and fork, please?
- I think it's time for me to change jobs.
- I think that it's time for me to change jobs.
I think it's time for me to get a job.
Tom should get himself a dog.
Tom needs to get a job.
I could get you a blanket if you need one.
I think it's time for me to get a new job.
Two years went by before I could find a good job.
or Five Ways You Can Land Your Dream Date,
Will you get me a room?
I think it's time for me to get a new pair of glasses.
You need to get a real job.
You need to get her a job.
How difficult is it to find a job?
After she was returned to her mother in law, Noemi said to her: My daughter, I will seek rest for thee, and will provide that it may be well with thee.
I wonder why Tom couldn't find a job.
The children were left to fend for themselves.
As when in mighty multitudes bursts out / sedition, and the wrathful rabble rave; / rage finds them arms; stones, firebrands fly about.
"Thus roused, her friends she gathers. All await / her summons, who the tyrant fear or hate. / Some ships at hand, chance-anchored in the bay / they seize and load them with the costly freight, / and far off o'er the deep is borne away / Pygmalion's hoarded pelf. A woman leads the way."
Scarce stand the vessels hauled upon the beach, / and bent on marriages the young men vie / to till new settlements, while I to each / due law dispense and dwelling place supply, / when from a tainted quarter of the sky / rank vapours, gathering, on my comrades seize, / and a foul pestilence creeps down from high / on mortal limbs and standing crops and trees, / a season black with death, and pregnant with disease.