Translation of "Alcançá" in English

0.003 sec.

Examples of using "Alcançá" in a sentence and their english translations:

- Você pode alcançá-lo?
- Consegue alcançá-lo?

Can you reach it?

Você pode alcançá-lo?

Can you reach it?

Podemos não conseguir alcançá-los.

We may not be able to catch up with them.

Ele correu para alcançá-los.

He sprinted to catch up to them.

Isso é possível sem alcançá-lo?

is such a thing possible without reaching it?

Ele não foi capaz de alcançá-la.

He hasn't been able to reach her.

Coloque o remédio onde crianças não podem alcançá-lo.

Keep all medicines out of reach of children.

Estou correndo o mais rápido que posso para alcançá-lo.

I'm running as fast as I can to catch up with him.

Tom estava andando rápido demais para que eu pudesse alcançá-lo.

Tom was walking too fast for me to catch up with him.

Eu corri o mais rápido que eu podia para alcançá-la.

I ran as fast as I could in order to reach her.

Não faz muito tempo que ela saiu. Acho que você pode alcançá-la.

She didn't leave too long ago. I think you can catch up to her.

Se você não sabe qual é o seu objetivo, você nunca será capaz de alcançá-lo.

If you don't know what your goal is, you'll never be able to achieve it.

Labão reuniu sua gente e perseguiu Jacó por sete dias, até alcançá-lo no monte Galaad.

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad.

Perseguindo-o vem Pirro, a fúria na alma, / o golpe pronto para desfechar: / está quase a alcançá-lo, agora o atinge / com a lança letal, quando ante os pais / ia chegando a vítima, que tomba, / a vida a derramar em golfadas de sangue.

At his heels, aflame / with rage, comes Pyrrhus. Lo, in act to aim, / now, now, he clutches him, – a moment more, / e'en as before his parent's eyes he came, / the long spear reached him. Prostrate on the floor / down falls the hapless youth, and welters in his gore.