Translation of "Abordar" in English

0.002 sec.

Examples of using "Abordar" in a sentence and their english translations:

Você pode abordar de algumas maneiras

Now there's a few approaches that you can go

Você deve criar ou como abordar isso,

you should be creating or how to go about it,

Qual é a melhor maneira de abordar isso?

What's the best way to go about this?

Qual é a melhor maneira de abordar as pessoas

What is the best way to approach people

- Tom foi o único disposto a abordar o delicado problema.
- Tom foi o único que se dispôs a abordar o delicado assunto.

Tom was the only one willing to address the elephant in the room.

- É muita informação para abordar!
- É muita informação para abranger!

That's too much information to cover!

Tom foi o único que se dispôs a abordar o delicado assunto.

Tom was the only one who was willing to address the delicate subject.

Ela precisava de algum tempo para pensar na melhor maneira de abordar o assunto.

She needs some time to think about the best way to bring up the subject.

Mas é assim que você deve abordar a montagem da sua equipe de marketing.

But that's how to go about building a marketing team.

Se você conhece uma empresa que está indo muito bem, você pode abordar ela e tentar conseguir com que

If you know a company is doing really well, you can approach them and try to get them

O presidente eleito ainda precisa esclarecer suas opiniões, pois tomou posições conflitantes em quase todas as questões políticas que decidiu abordar durante a campanha eleitoral e se limitou em outras questões a promessas sem sentido e absurdamente vagas sobre a suposta grandeza futura da nação.

The president-elect has yet to clarify his views, having taken conflicting positions on almost every political issue he chose to address during the election campaign, and on other issues having limited himself to meaningless, preposterously vague promises about the nation's supposed future greatness.