Translation of "Assunto" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Assunto" in a sentence and their italian translations:

Assunto encerrado.

Argomento chiuso.

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

- Non cambiare soggetto.
- Non cambiate soggetto.
- Non cambi soggetto.
- Non cambiare argomento.
- Non cambiate argomento.
- Non cambi argomento.

O assunto merece discussão.

- L'argomento vale la pena di essere discusso.
- Vale la pena discutere l'argomento.

Deixe esse assunto comigo.

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.

Vamos mudar de assunto.

Cambiamo argomento.

Ela mudou de assunto.

- Ha cambiato l'argomento.
- Cambiò l'argomento.

Não mude de assunto.

- Non cambiare argomento.
- Non cambiate argomento.
- Non cambi argomento.

Tom mudou de assunto.

- Tom ha cambiato argomento.
- Tom cambiò argomento.

Tentei mudar de assunto.

- Ho provato a cambiare argomento.
- Io ho provato a cambiare argomento.
- Provai a cambiare argomento.
- Io provai a cambiare argomento.
- Ho cercato di cambiare argomento.
- Io ho cercato di cambiare argomento.
- Cercai di cambiare argomento.
- Io cercai di cambiare argomento.

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

Discutiamo di quel problema più tardi.

Então eu mudei de assunto.

Quindi ho cambiato argomento.

Não tente mudar de assunto.

- Non provare a cambiare soggetto.
- Non provate a cambiare soggetto.
- Non provi a cambiare soggetto.
- Non provare a cambiare il soggetto.
- Non provate a cambiare il soggetto.
- Non provi a cambiare il soggetto.

Pare de mudar de assunto.

- Smettila di cambiare argomento.
- Smettetela di cambiare argomento.
- La smetta di cambiare argomento.

O assunto não tem importância.

La questione è di nessuna importanza.

É um assunto muito difícil.

È un problema molto difficile.

Eu costumo evitar este assunto.

In generale evito questo argomento.

- Já falei com Tom sobre aquele assunto.
- Já conversei com Tom sobre esse assunto.

- Ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.
- Io ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.

- Este assunto é extremamente importante para a gente.
- Este assunto é extremamente importante para nós.
- Esse assunto é de suma importância para nós.

Questa questione è estremamente importante per noi.

Vou jogar outra contradição nesse assunto

fatemi buttare lì un'altra contraddizione

De repente, ele mudou de assunto.

- Improvvisamente ha cambiato argomento.
- All'improvviso ha cambiato argomento.

Podemos mudar de assunto, por favor?

- Possiamo cambiare l'argomento, per favore?
- Possiamo cambiare l'argomento, per piacere?

Não quero me envolver neste assunto.

Non voglio essere coinvolto in questa storia.

- Por favor, não toque neste assunto novamente.
- Por favor, não toque neste assunto outra vez.

- Non parlare di nuovo di questa questione, per favore.
- Non parlare di nuovo di questa questione, per piacere.

Acho que é válido pensar sobre assunto.

Penso che ne valga la pena analizzarlo.

O assunto ainda está envolto em mistério.

La questione è ancora avvolta nel mistero.

Tom é um especialista sobre o assunto.

Tom è un esperto in materia.

Este é um assunto de extrema importância.

Questa è una questione d'importanza capitale.

Confie nele. Ele é perito no assunto.

Abbi fiducia in lui. È un esperto in queste cose.

Por que você escolheu aquele assunto em particular?

- Perché hai scelto quel soggetto particolare?
- Perché avete scelto quel soggetto particolare?
- Perché ha scelto quel soggetto particolare?

É melhor não dizer nada sobre o assunto.

- È meglio non dire nulla sulla questione.
- È meglio non dire niente sulla questione.

Ela não quer que eu fale desse assunto.

Lei non vuole che io parli di quella faccenda.

Ele não sabe quase nada sobre este assunto.

Non sa quasi nulla di questo problema.

Quero pedir a sua opinião sobre outro assunto.

Voglio chiedere la tua opinione su un'altra questione.

Esse assunto não é adequado para ser discutido.

Quell'argomento non è adatto ad essere discusso.

Você sabe muito bem como ocorreu o assunto.

Sai molto bene come è andata la cosa.

- É estranho que você não saiba nada sobre esse assunto.
- É estranho você não saber nada sobre esse assunto.

È strano che tu non ne sappia niente.

Quando o assunto é política, eu não sei nada.

- Quando si tratta di politica, io non so niente.
- Quando si tratta di politica, io non so nulla.

Ela não tem nada a ver com esse assunto.

- Non ha niente a che vedere con questo affare.
- Lei non ha niente a che vedere con questo affare.
- Non ha nulla a che vedere con questo affare.
- Lei non ha nulla a che vedere con questo affare.

Matemática é o último assunto que eu quero estudar.

- Matematica è l'ultima materia che voglio studiare.
- La matematica è l'ultima materia che voglio studiare.

As digressões extremamente longas quebram a unidade do assunto.

Le lunghissime digressioni rompono l'unità del soggetto.

Nós ainda temos tempo para pensar sobre o assunto.

Abbiamo ancora tempo per pensarci.

Tom não tinha nada a dizer sobre esse assunto.

Tom non ha avuto niente da dire su quell'argomento.

O casamento não é um assunto que interesse aos jovens.

Il matrimonio non è un argomento che interessa i giovani.

- Francês é minha matéria favorita.
- Francês é meu assunto favorito.

Francese è la mia materia preferita.

Esse é um assunto do qual eu não sei nada.

- È un argomento di cui non so niente a riguardo.
- È un argomento di cui non so nulla a riguardo.

Eu te disse para não falar sobre o assunto quando ela estivesse.

Ti ho detto di non parlare della questione in sua presenza.

Eu não acho que ele tenha algo a ver com o assunto.

Io non credo che abbia niente a che fare la questione.

Tom foi o único que se dispôs a abordar o delicado assunto.

Tom era l'unico che era disposto ad affrontare il delicato argomento.

- De qual assunto você mais gosta?
- Quais os assuntos de que você mais gosta?
- De quais assuntos você mais gosta?
- Qual o assunto de que você mais gosta?

- Quali materie ti piacciono di più?
- Quali materie vi piacciono di più?
- Quali materie le piacciono di più?

Ele fingiu ignorância sobre o assunto o que me deixou ainda mais zangado.

Fece finta di non sapere niente, il che mi fece arrabbiare ancora di più.

- Eu explicarei o assunto a você mais tarde.
- Lhe explicarei o problema mais tarde.

Te lo spiego più tardi.

Levando muitos leopardos a ser mortos por multidões zangadas focadas em tratar do assunto sozinhas.

molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

É importante que os pais estejam de acordo quando o assunto é educar seus filhos.

È importante che i genitori siano d'accordo tra loro in materia di educazione dei figli.

Se alguém não consegue explicar algo de forma simples, é que não entende bem do assunto.

Se non puoi spiegare qualcosa semplicemente, non lo capisci bene.