Translation of "Assunto" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Assunto" in a sentence and their arabic translations:

Tentei mudar de assunto.

حاولت أن أغير الموضوع.

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

- لنناقش هذه المشكلة لاحقاً.
- لندع الحديث عن هذه المسألة لوقت آخر.

Então eu mudei de assunto.

لذلك غيرت الموضوع.

Parabenizo você por esse assunto

أهنئكم على هذا الموضوع

Esse é um assunto preocupante.

انه امر مقلق

Vou jogar outra contradição nesse assunto

دعوني أقدم لكم بعض التناقضات في صميم العمل

Muitas piadas ainda são um assunto

العديد من النكات لا تزال موضوعا

Eu sou um especialista neste assunto.

أنا خبير في هذا الموضوع.

Física é o meu assunto favorito.

الفيزياء هي مادتي المفضلة.

Acho que é válido pensar sobre assunto.

أعتقد أنه أمر يستحق النظر فيه.

O que é esse assunto de morcego

ما هو موضوع الخفاش هذا

Mas eu não sou especialista neste assunto

لكنني لست خبيرا في هذا الموضوع

Isso já estava no nosso assunto principal

كان هذا بالفعل في موضوعنا الرئيسي

De qualquer forma, não vamos dissolver o assunto

على أي حال ، دعنا لا نحل الموضوع

Então, eu não incluí o vídeo neste assunto

لذلك لم أقم بتضمين الفيديو في هذا الموضوع

Ela não quer que eu fale desse assunto.

هي لا تريدني أن أتحدث حول هذه المسألة.

Por favor, você acha que pensa sobre o assunto

من فضلك هل تعتقد أن أفكارك حول هذا الموضوع

Mentir é o assunto mais popular do nosso tempo

الكذب هو الموضوع الأكثر شعبية في عصرنا

Podemos dizer as informações mais claras e precisas sobre esse assunto

يمكننا أن نقول أوضح وأدق المعلومات حول هذا الموضوع

Se você quer que eu fotografe um assunto que você quer

إذا كنت تريدني أن أصور موضوعًا تريده

Por favor, indique seus pensamentos sobre o assunto na seção de comentários

يرجى ذكر أفكارك حول هذا الموضوع في قسم التعليقات

Embora as leis sobre esse assunto sejam as mesmas há 85 anos

في حين أن القوانين في هذه القضية كانت هي نفسها لمدة 85 عاما

Esse é o tipo que sempre é o assunto de nossos filmes.

هذا هو النوع الذي هو دائمًا موضوع أفلامنا.

Por favor, indique seus pensamentos sobre este assunto na seção de comentários.

الرجاء إخبارنا بأفكارك حول هذا الموضوع في قسم التعليقات.

Por favor, dê sua opinião sobre o assunto na seção de comentários.

يرجى إبداء رأيك في الموضوع في قسم التعليقات.

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.

من الافضل أن تبقی صامتا إذا لم تكن تعلم شيئا عن هذا الأمر

Sami devia parar de usar de circunlóquios e ir direto ao assunto.

على سامي أن يتوقّف عن لفّ الكلام و يتطرّق مباشرة للموضوع.

- Isso não me preocupa.
- Isso não é assunto meu!
- Isso não é comigo.

هذا الأمر لا يعنيني.

Ele até desenvolveu esse assunto e tirou fotos de todas as ruas da Terra.

حتى أنه طور هذا الموضوع والتقط صوراً لجميع شوارع الأرض.

Levando muitos leopardos a ser mortos por multidões zangadas focadas em tratar do assunto sozinhas.

‫حيث يُقتل الكثير من الفهود‬ ‫من قبل عصابات غاضبة‬ ‫تحرص على تولي الأمور بطريقتها الخاصة.‬

Começando com uma reunião com George Soros, onde o assunto da marijuana e as normas de mercado

بدأ بلقاء مع "جورج سوروس"، حيث تمّ تناول موضوع الماريجوانا وتشريعات سوقها

De qualquer forma, não vamos estender esse problema agora. mas podemos gravar um vídeo sobre esse assunto!

على أي حال ، دعنا لا نوسع هذه المشكلة الآن. لكن يمكننا تصوير فيديو حول هذا الموضوع!