Translation of "Desta" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Desta" in a sentence and their dutch translations:

- O que acha desta tradução?
- O que acham desta tradução?

- Wat vinden jullie van deze vertaling?
- Wat vindt u van deze vertaling?

Tivemos sorte desta vez.

...en we hebben deze keer geluk gehad.

Eu gosto desta cadeira.

- Ik hou van die stoel.
- Deze stoel bevalt me.

Você gosta desta garota?

Vind je dit meisje leuk?

Eu gosto desta cidade.

Ik hou van deze stad.

Eu gosto desta cor.

Ik hou van die kleur.

Não gosto desta ideia.

Dit idee bevalt mij niet.

Desta vez, evitou o perigo.

Het gevaar is dit keer geweken.

Eu não gosto desta jaqueta.

- Ik hou niet van dat jasje.
- Ik vind deze jas niet leuk.

Sabe o nome desta flor?

Weet jij de naam van deze bloem?

Desta vez eu me superei.

Dit keer heb ik mezelf overtroffen.

O que acham desta tradução?

Wat vinden jullie van deze vertaling?

- É o melhor hotel desta cidade.
- Este é o melhor hotel desta cidade.

Het is het beste hotel in deze stad.

Podemos fazê-lo funcionar desta vez.

We kunnen het deze keer laten werken.

Quem é o autor desta história?

Wie is de auteur van dit verhaal?

A produção desta fábrica aumentou 20%.

- De productie van deze fabriek steeg met 20 percent.
- De productie van deze fabriek steeg met 20%.
- De productie van deze fabriek steeg met 20 procent.

Qual é o nome desta rua?

Hoe heet deze straat?

A população desta cidade está crescendo.

De bevolking van deze stad neemt toe.

Qual é a idade desta igreja?

Hou oud is die kerk?

O proprietário desta casa é Tom.

De eigenaar van dit huis is Tom.

Ou posso usar a casca desta bétula.

Of ik kan wat van de schors gebruiken van deze berk.

E pô-la dentro desta garrafa transparente.

...en doe hem in een doorzichtige fles.

O que achas desta comida para cães?

Wat vind je van dit hondenvoer?

Desta vez, disse ela, não o perdoarei.

Deze keer, zei ze, zal ik hem niet vergeven.

Este é o melhor hotel desta cidade.

Het is het beste hotel in deze stad.

Agrada-me o ritmo lento desta canção.

Ik hou van het trage ritme van dat liedje.

Existem 20 estações ao longo desta rota.

Er zijn twintig stations langs deze route.

Este é o maior hotel desta cidade.

Dit is het grootste hotel in deze stad.

Eu não posso simplesmente fugir desta obrigação.

Ik kan hier niet zomaar van weglopen.

- Todas as pessoas desta sala são do mesmo gênero.
- Todas as pessoas desta sala são do mesmo sexo.

Alle personen in deze zaal zijn van hetzelfde geslacht.

Vou ter de pedir ajuda para sair desta.

Ik moet hulp inschakelen om hier uit te komen.

As crias desta espécie desenvolvem-se extremamente depressa.

Caraïbische flamingo-kuikens groeien ontzettend snel.

Quero proteger a corda desta aresta afiada. Certo.

Het is dit scherpe stukje waar ik hem tegen wil beschermen. Oké.

Queria sair desta cidade e não voltar nunca.

- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkomen.

A maioria das serpentes desta ilha é inofensiva.

De meeste slangen op dit eiland zijn ongevaarlijk.

Eles sentaram-se na sombra desta grande árvore.

Ze zaten in de schaduw van die grote boom.

Qual é o nome desta rua, por favor?

Hoe heet deze straat?

Minha avó é a mais velha desta cidade.

Mijn grootmoeder is de oudste van deze stad.

É o líder desta missão. A decisão é sua.

Jij geeft leiding aan deze tocht. Jij bepaalt.

A alta pluviosidade anual desta região deixa tudo húmido.

Vanwege zware jaarlijkse regenval in dit gebied... ...is alles vochtig.

Muitos dos seres desta área estão ativos à noite.

Veel van het leven hier is 's nachts actief.

E agora, as necessidades desta fêmea estão a aumentar.

De behoeftes van dit vrouwtje groeien.

Não vamos ganhar este, eles nos pegaram desta vez!

niet winnen, deze keer hebben ze ons betrapt!

No final desta semana, eu finalmente consegui uma folga.

- Ik zal deze week eindelijk wat verlof kunnen nemen.
- Ik heb voor deze week eindelijk wat verlof gekregen.

Por que alguém esconderia algo assim dentro desta cova?

Waarom zou wie dan ook zoiets verbergen binnenin deze grot?

Gostaria de sair desta cidade e nunca mais voltar.

Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.

Data da última atualização desta página: 03/11/2010.

Datum waarop deze pagina laatst werd bijgewerkt: 2010-11-03

Se der errado desta vez, podemos tentar de novo.

Als het deze keer niet lukt, kunnen we nog eens proberen.

A casca desta árvore se prende fortemente à madeira.

De bast van deze boom zit stevig vast aan het hout.

E parar esse abuso é só parte desta batalha épica.

Dat misbruik tegengaan is slechts een deel van deze grootse strijd.

Se for apanhado por uma delas, vai desta para melhor!

Als je daarin terechtkomt... ...ben je de pineut.

Desta vez, a serenata do macho valeu-lhe uma parceira.

Dit keer heeft zijn serenade hem een partner opgeleverd.

Nós não seremos capazes de escaparmos da punição desta vez.

Deze keer zullen we de straf niet kunnen ontlopen.

- Desta vez vou tentá-lo.
- Eu vou tentar dessa vez.

Deze keer zal ik het proberen.

Apenas dezesseis por cento dos professores desta escola são mulheres.

Slechts zestien procent van de leraren van deze school is vrouwelijk.

Mas, desta vez, preciso da sua ajuda numa nova aventura interativa, 

Maar nu heb ik jouw hulp nodig... ...in een nieuw interactief avontuur...

Uma estrela-do-mar. Uma das visitas mais vorazes desta noite.

Een zeester. Een van de gulzigste bezoekers van vanavond.

- Eu gosto desta cidade.
- Eu gosto dessa cidade.
- Gosto dessa cidade.

Ik hou van deze stad.

- Faça isso assim.
- Faça assim.
- Faça deste jeito.
- Faça desta maneira.
- Faça isso desta maneira.
- Faça isso desse jeito.
- Faça deste modo.
- Faça isso deste modo.

Doe dat op deze manier.

- Qual é o nome desta rua?
- Qual é o nome dessa rua?

Hoe heet deze straat?

- Acho que vai gostar mais desse.
- Acho que vai gostar mais desta.

Ik denk dat je deze leuker vindt.

- Qual é o nome dessa vila?
- Qual é o nome desta vila?

Hoe heet dit dorp?

E pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

...en doe hem in een doorzichtige fles. Alle insecten vliegen naar het licht.

- Não gosto de ser tratado assim.
- Não gosto de ser tratado desta forma.

Ik word niet graag op die manier behandeld.

A população desta região sabe muito pouco sobre a dengue, daí uma maior vulnerabilidade.

De bevolking in dit gebied weet erg weinig over dengue, waardoor ze kwetsbaarder zijn.

Desta vez, um grande leopardo macho à solta numa escola local na capital do estado, Bangalore.

Een groot mannelijk luipaard op rooftocht bij een lokale school... ...in de hoofdstad van de staat, Bangalore.

- Por que você está baixando esta música?
- Por que você está fazendo o download desta música?

Waarom download je deze muziek?

- Como se chama esta flor?
- Qual é o nome desta flor?
- Como se chama essa flor?

Wat is de naam van deze bloem?

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

De opzichters hadden geluk... ...een geweerschot was genoeg om het beest af te schrikken.

O bom desta escolha é que nos permite mantermo-nos no topo. É mais fácil mantermos a direção.

Het voordeel is dat je hoog blijft. Zo hou je richting.

Culpado por várias mortes no Japão e pelo menos uma na Indonésia, se a injeção falta desta flor não matar,

Verantwoordelijk voor verschillende doden in Japan, en minstens een in Indonesië... ...als je niet sterft door de injectie van deze bloem...

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.

Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.