Translation of "Perigo" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Perigo" in a sentence and their italian translations:

Perigo, perigo!

Pericolo, pericolo!

... traz perigo.

comporta pericoli.

- Você estará em perigo.
- Vocês estarão em perigo.
- Tu estarás em perigo.

- Sarai in pericolo.
- Sarà in pericolo.
- Sarete in pericolo.

Existe algum perigo?

C'è qualche pericolo?

Perigo! Alta tensão.

Pericolo! Alta tensione.

Não tem perigo.

- Non c'è alcun pericolo.
- Non c'è nessun pericolo.

Estás em perigo?

- Sei in pericolo?
- Siete in pericolo?
- È in pericolo?

- Não estamos em perigo.
- Nós não estamos em perigo.

Non siamo in pericolo.

- O paciente estava em perigo.
- A paciente estava em perigo.

Il paziente era in pericolo.

- Tom me alertou do perigo.
- Tom alertou-me do perigo.

- Tom mi ha avvertito del pericolo.
- Tom mi ha avvertita del pericolo.
- Tom mi avvertì del pericolo.

- Protegê-lo-ei do perigo.
- Vou protegê-la do perigo.

- Io ti proteggerò dal pericolo.
- Ti proteggerò dal pericolo.
- Vi proteggerò dal pericolo.
- La proteggerò dal pericolo.

Mas também traz perigo.

ma porta anche pericoli.

Tom escapou do perigo.

- Tom è fuggito dal pericolo.
- Tom fuggì dal pericolo.

Nós estamos em perigo.

Siamo in pericolo.

Ela está em perigo.

- È in pericolo.
- Lei è in pericolo.

Estou ciente do perigo.

- Sono consapevole del pericolo.
- Io sono consapevole del pericolo.

Ele evitou o perigo.

- Ha evitato il pericolo.
- Lui ha evitato il pericolo.
- Evitò il pericolo.
- Lui evitò il pericolo.

O perigo era iminente.

Il pericolo era imminente.

Nós continuamos em perigo.

Siamo ancora in pericolo.

Tom continua em perigo.

Tom è ancora in pericolo.

- Os soldados estão acostumados com o perigo.
- Os soldados estão acostumados ao perigo.
- Soldados estão acostumados com o perigo.

I soldati sono abituati al pericolo.

Desta vez, evitou o perigo.

Pericolo scampato, per stavolta.

Passada a zona de perigo...

Il pericolo è passato.

Ele me salvou do perigo.

- Lui mi ha salvato dal pericolo.
- Lui mi ha salvata dal pericolo.

Mulher no volante, perigo constante.

Donna al volante pericolo costante.

Não estou em perigo algum.

- Non sono in alcun pericolo.
- Io non sono in alcun pericolo.

Eu estava ciente do perigo.

- Ero consapevole del pericolo.
- Io ero consapevole del pericolo.

Eu o avisei do perigo.

- L'ho avvisato del pericolo.
- Io l'ho avvisato del pericolo.
- Lo avvisai del pericolo.
- Io lo avvisai del pericolo.

- É um perigo.
- És perigoso.

- È pericoloso.
- È pericolosa.
- Siete pericolosi.
- Sei pericoloso.
- Tu sei pericoloso.
- Sei pericolosa.
- Tu sei pericolosa.
- Lei è pericolosa.
- Lei è pericoloso.
- Voi siete pericolosi.

Minha vida está em perigo.

La mia vita è in pericolo.

Não estamos mais em perigo.

- Non siamo più in pericolo.
- Noi non siamo più in pericolo.

Você está em perigo, Tom.

- Sei in pericolo, Tom.
- Tu sei in pericolo, Tom.

Acho que estou em perigo.

- Penso di essere in pericolo.
- Io penso di essere in pericolo.

É um sinal de perigo.

È un segnale di pericolo.

Tom está ciente do perigo.

Tom è consapevole del pericolo.

- Os soldados estão acostumados com o perigo.
- Os soldados estão acostumados ao perigo.

I soldati sono abituati al pericolo.

perigo... ... em todo o lado.

C'è pericolo... dietro ogni angolo.

Um alerta. Há perigo por perto.

Un avvertimento. C'è un pericolo.

A vida dele está em perigo.

La sua vita è in pericolo.

Tom não estava consciente do perigo.

- Tom non era consapevole del pericolo.
- Tom era ignaro del pericolo.

Tom e Maria estão em perigo.

Tom e Mary sono in pericolo.

Ele não estava ciente do perigo.

- Non era cosciente del pericolo.
- Lui non era cosciente del pericolo.

O perigo surge de todos os ângulos.

Il pericolo sbuca da ogni angolo.

O medo muitas vezes exagera o perigo.

La paura spesso esagera il pericolo.

Creio que sua vida está em perigo.

- Penso che la sua vita sia in pericolo.
- Io penso che la sua vita sia in pericolo.

Eu acho que você está em perigo.

- Penso che tu sia in pericolo.
- Penso che lei sia in pericolo.
- Penso che voi siate in pericolo.

A vida deste paciente está em perigo.

- La vita di questo paziente è in pericolo.
- La vita di questa paziente è in pericolo.

O Tom pensava que estivéssemos em perigo.

- Tom pensava che fossimo in pericolo.
- Tom pensava che noi fossimo in pericolo.

A vida do doente está em perigo.

La vita dell'uomo malato è in pericolo.

Mary sabia que ela estava em perigo.

Mary sapeva che era in pericolo.

Mas a manada deteta o odor do perigo.

Ma il branco fiuta il pericolo.

Você está dizendo que minha vida corre perigo?

Stai dicendo che la mia vita è in pericolo?

Os jovens não têm nenhum senso de perigo.

I giovani non hanno alcun senso di pericolo.

Confiam na sua audição apurada para detetar o perigo.

Si affidano al loro udito eccellente per percepire il pericolo.

Os guinchos na escuridão alertam todos para o perigo.

Strilli nell'oscurità avvertono tutti del pericolo.

Os colugos têm olhos grandes, sempre atentos ao perigo.

I colughi hanno occhi enormi, sempre alla ricerca di pericoli.

Agora está no hospital e está fora de perigo.

- Ora è in ospedale ed è fuori pericolo.
- Adesso è in ospedale ed è fuori pericolo.

Agora que estamos contra o vento e livres do perigo,

Adesso siamo sottovento e fuori pericolo

Há o perigo de apanhar salmonela, e isso é terrível!

C'è il rischio di contrarre la salmonella ed è molto sgradevole!

Por isso, têm dificuldade em ver a aproximação do perigo.

È difficile per loro accorgersi del pericolo.

O instinto maternal leva-a a atravessar. Apesar do perigo.

L'istinto materno la guida... nonostante il pericolo.

Estão muito perto... ... quando o perigo volta a ameaçá-los.

Sono a un passo dall'acqua... ma un'altra minaccia incombe.

Pois o perigo é não sabermos o que está à frente,

sta' attento. È pericoloso se non sai cosa c'è davanti.

No aperto e no perigo é que se conhece o amigo.

L'amico certo si conosce nell'avversa fortuna.

Mas enfrentarão o mesmo perigo, noite após noite, até os tubarões partirem.

Ma affronteranno lo stesso pericolo notte dopo notte, finché ci saranno gli squali.

O vermelho, de maneira oposta ao verde, é um sinal de perigo.

Il rosso, in opposizione al verde, è un segno di pericolo.

É esse o perigo de deslizar por encostas quando não vemos onde acabam.

Infatti, ecco il rischio quando si scivola senza vedere il fondo.

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

Non vedo quanto è profondo. Ecco il pericolo di questi tunnel,

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

As sementes da maçã são venenosas, mas apenas constituem perigo à saúde se consumidas em grande quantidade.

I semi di mela sono velenosi, ma sono pericolosi per la salute solo se consumati in grandi quantità.

A sua visão noturna é sete vezes mais apurada do que a de um porco. Não têm noção do perigo que se aproxima.

La sua visione notturna è sette volte più affinata di quella dei maiali. Sono ignari dell'imminente pericolo.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.