Translation of "Mesmos" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Mesmos" in a sentence and their arabic translations:

Nós mesmos

أنفسنا

Nós mesmos lubrificamos nossa corrente

قمنا بتشحيم سلسلتنا بأنفسنا

Talvez tenhamos acesso aos mesmos medicamentos

قد نحصل على بعض الأدوية ذاتها

Só para conseguir os mesmos resultados?

فقط ليحرز نفس النتائج؟

Vamos nos voltar para nós mesmos

دعونا ننتقل إلى أنفسنا

Vamos dar uma olhada em nós mesmos

دعونا نلقي نظرة على أنفسنا

Deviam gozar dos mesmos direitos, da mesma proteção

يجب أن يستحقوا نفس الحقوق، نفس الحمايات

Que são produzidos para tratar esses mesmos sintomas.

المصممة لعلاج هذه الأعراض بالذات.

Aquele alienígena distante e o nosso não são os mesmos agora.

هذا الغريب البعيد ولدينا ليسا متشابهين الآن.

E dizemos a nós mesmos: "Uma vez que eu alcançar o topo,

ونقول لأنفسنا "عندما أصل إلى تلك القمة

Eles podem ser encontrados nos mesmos ambientes que mais saudações de harém.

يمكن العثور عليها في نفس البيئات مثل المزيد من التحية الحريم.

O tempo do espaço e o tempo da Terra não são os mesmos

إن زمن الفضاء ووقت الأرض ليسا متشابهين

Deixam atrás um grupo de pessoas que são muito melhores do que eles mesmos.

يتركون خلفهم مجموعة أناس أفضل حالاً منهم.

De quão mal se distribuem os antídotos e de quão fraca é a eficácia dos mesmos.

‫ما مدى سوء توزيع الترياق،‬ ‫كيف أن الترياق ليس مكتمل الفعالية.‬

Ele diz que, no que toca a esta assassina escamosa, não temos ideia do quão dispersa está até vermos por nós mesmos.

‫يقول إنه عندما يتعلق الأمر‬ ‫بقاتل حرشفي خطير‬ ‫فإنك لا تعرف كم هي منتشرة‬ ‫إلى حين أن ترى ذلك بنفسك.‬

- Tudo que vocês têm que fazer é tomarem conta de vocês mesmos.
- Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si.

كل ما عليك فعله أن تنتبه لنفسك.

- Como pedir para os humanos respeitarem a natureza, o planeta e os animais se o respeito entre eles não existe?
- Como pedir aos seres humanos que respeitem a natureza, o planeta e os animais, se entre eles mesmos não existe respeito algum?

كيف بإمكاننا أن نطلب من النّاس أن يحترموا الطّبيعة و الكوكب و الحيوانات إن لم يحترموا بعضهم البعض؟

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض