Translation of "Proteção" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Proteção" in a sentence and their russian translations:

- Eu preciso de sua proteção.
- Eu preciso da sua proteção.
- Eu preciso de tua proteção.
- Eu preciso da tua proteção.

- Мне нужна твоя защита.
- Я нуждаюсь в твоей защите.

- Tom não precisava de proteção.
- Tom não precisou de proteção.

Тому не нужна была защита.

Use equipamento de proteção.

Используй защитное снаряжение.

É para a sua própria proteção.

Это для твоей же безопасности.

Tom tirou os óculos de proteção.

Том снял защитные очки.

Depois de construída, oferece uma proteção incrível.

Когда вы ее построите, у вас будет невероятная защита.

Vou precisar de algum tipo de proteção.

Мне нужно что-то для защиты.

Todos à espera da proteção da noite.

Все ждут покрова ночи.

Ela tem de esperar pela proteção da noite.

Она должна подождать прихода тьмы.

A escuridão é a única proteção contra os predadores.

Тьма — ее единственная защита от хищников.

Na sua busca, afastou-se da proteção da creche

Поиски уводят его от укрытия в стае птенцов...

Estou tentando romper a senha de proteção deste arquivo.

Я пытаюсь взломать парольную защиту этого файла.

Podíamos ir por ali, as árvores oferecer-nos-iam proteção.

Можем направиться туда и спрятаться под деревьями.

O que vai oferecer-me mais proteção contra o clima?

Что обеспечит лучшую защиту от стихии?

Fechadura é proteção contra roubo, para isso ela é feita.

Замок защищает от кражи, так как это его предназначение.

Sob a proteção da noite, os mais sabidos conseguem multiplicar-se.

Под покровом ночи... ...ночные бродяги могут размножаться на ходу.

Sob a proteção da escuridão, deveria ser mais seguro deslocarem-se.

Теперь под покровом ночи должно быть безопаснее.

Apesar da proteção do governo, ele sofreu um atentado que o matou.

Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.

Ninguém será sujeito a interferências arbitrárias em sua privacidade, família, casa ou correspondência, nem a ataques à sua honra e reputação. Toda pessoa tem direito à proteção da lei contra tais interferências ou ataques.

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.