Translation of "Conhecer" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Conhecer" in a sentence and their arabic translations:

Vamos conhecer um pouco

دعنا نتعرف قليلا

Tom quer me conhecer.

يريد توم اللقاء بي.

Você pode conhecer essa pessoa

قد تعرف هذا الشخص

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.

تشرّفت بلقائك.

- Foi incrível conhecer você na vida real!
- Foi incrível te conhecer na vida real!

كان أمرا رائعا اللّقاء معك وجها لوجه!

Se você quer conhecer nossos vídeos

إذا كنت تريد أن تكون على علم بمقاطع الفيديو هذه

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Prazer em conhecê-lo.
- Prazer em conhecê-la.
- Prazer em lhe conhecer.

متشرف بمعرفتك.

Todo mundo quer te conhecer. Você é famoso!

الكل يريد أن يتعرف عليك. إنك مشهور!

Conhecer cada um desses aspectos reduz muito a dificuldade.

ومعرفة كلاً من هذه الأمور، مجدداً، يقلل بشكل كبير منها.

E conhecer as pessoas e realmente falar com elas.

Precisa conhecer a frase de “Fly me to the moon”.

عليكم العلم بعبارة "خذني إلى القمر".

- Como vocês vieram a se conhecer?
- Como vocês se conheceram?

كيف تعرفتما إلى بعضكما؟

A verdade é que nunca cheguei a conhecer o Tom.

الصراحة أني لم أقابل توم أبدا.

Foi preciso ir todos os dias para conhecer melhor o ambiente dele.

‫تطلّب الأمر مني الذهاب يوميًا‬ ‫كي أعرف بيئتها بشكل أفضل.‬

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

طلما تمنيت أن ألتقي بك.

Porque é um pouco difícil entender o terremoto ao conhecer essas informações técnicas

لأنه من الصعب قليلاً فهم الزلزال في معرفة هذه المعلومات التقنية

"Sami conhece todas as frases". "Tem de conhecer. Ele é um comediante experiente".

"سامي يعرف كلّ كلمات النّص." "يتوجّب عليه ذلك، فهو ممثِّل ذو خِبرة".

Então, vamos fazer isso com base nessas informações. Podemos conhecer o terremoto de antemão?

لذلك دعونا نفعل ذلك بناء على هذه المعلومات ، هل يمكننا معرفة الزلزال مسبقًا؟

A Internet é muito útil para conhecer as circunstâncias de cada parte do mundo.

الإنترنت مفيد جدا لمعرفة ظروف كل جزء من العالم.