Translation of "Conhece" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Conhece" in a sentence and their arabic translations:

- Ela o conhece?
- Ela te conhece?

هل تعرفك؟

Ela o conhece?

هل تعرفك؟

Você os conhece?

هل تعرفهم؟

Ela conhece-te?

هل تعرفك؟

Porque ele conhece as consequências

لأنه يعرف العواقب

Todo mundo conhece essa história

الكل يعرف هذه القصة

Ele nos conhece muito bem.

إنه يعرفنا جيداً.

Ele conhece bem a cidade.

هو يعرف المدينة جيداً.

Quem o conhece gosta dele.

من عرفه، أحبه.

O Tom não me conhece.

توم لا يعرفني

Você conhece alguém na Austrália?

أتعرف أحدًا في أستراليا؟

Quem não conhece esse problema?

من لا يعرف هذه المشكلة؟!

- O senhor conhece a arca de Noé?
- Você conhece a arca de Noé?

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟
- هل تعرفون سفينة نوح؟
- هل تعرفن سفينة نوح؟

Você conhece a barra de aço?

هل تعرف شريط الصلب؟

Você conhece a nuvem de Oort?

هل تعرف عن سحابة أورت؟

Você conhece a abertura do PTT?

هل تعرف افتتاح PTT؟

Você conhece o moço da foto?

هل تعرف الولد في الصورة؟

Ninguém conhece o verdadeiro nome dele.

لا يعرف أحد اِسمه الحقيقي.

Você conhece seu irmão mais velho?

هل تعرف أخاه الأكبر؟

Um de meus amigos o conhece.

واحد من أصدقائي يعرِفك.

Você conhece a arca de Noé?

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟

- Nós conhecemos ele.
- Conhecemos ele.
- A gente o conhece.
- A gente conhece ele.
- Nós o conhecemos.

نحن نعرفه

Este é o primitivo que você conhece

هذه هي البدائية التي تعرفها

Professor que conhece o terremoto de Istambul

أستاذ يعرف زلزال اسطنبول

- Você me conhece?
- Tu me conheces?
- Vocês me conhecem?
- Vós me conheceis?
- O senhor me conhece?
- A senhora me conhece?
- Os senhores me conhecem?
- As senhoras me conhecem?

هل تعرفني؟

Para quem conhece a música e a frase,

الآن، لو كنت تعلم الأغنية والعبارة،

- Ele sabe dez línguas.
- Ele conhece dez línguas.

هو يعرف عشرة لغات.

Ninguém conhece o Tom como eu o conheço.

لا أحد يعرف توم مثلي.

Eu conheço esse menino que você não conhece.

أنا أعرف هذا الولد الذي أنت لا تعرفه

Mas se você não conhece a música, essas 12 palavras

ولكن في حال عدم معرفتكم للأغنية، حسناً، يوجد 12 كلمة،

Você conhece o Android, todos sabemos, esse é o Google.

أنت تعرف Android ، نعلم جميعًا أن هذه هي Google.

Eu tenho a impressão de que ele conhece o segredo.

يبدوا لي أنه يعلم السر

Mas nossa geração nos conhece. Nós somos os últimos dessa geração

لكن جيلنا يعرفنا. نحن آخر جيل

No aperto e no perigo é que se conhece o amigo.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.

Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade.

هناك الكثير من الأمور التي لا تعرفها عن شخصيتي.

Se a América conhece os muçulmanos como terroristas, nós somos os culpados!

إذا كانت أمريكا تعرف المسلمين على أنهم إرهابيون ، فنحن المذنبون!

Você conhece as fábricas que fecham as persianas por causa da coroa?

هل تعرف عن المصانع التي تغلق المصاريع بسبب الهالة؟

"Sami conhece todas as frases". "Tem de conhecer. Ele é um comediante experiente".

"سامي يعرف كلّ كلمات النّص." "يتوجّب عليه ذلك، فهو ممثِّل ذو خِبرة".

- Você conhece o meu pai?
- Conheces o meu pai?
- Vocês conhecem o meu pai?

أتعرف والدي؟

- Ninguém, exceto Tom, conhece seu endereço.
- Ninguém sabe o seu endereço além do Tom.

لا يعرف أحد عنوانه إلّا توم.

Uma pessoa que conhece o número da reunião pode participar da lição e escrever conteúdo pornográfico ou vírus

يمكن للشخص الذي يعرف رقم الاجتماع حضور الدرس وكتابة محتوى إباحي أو فيروسات

- Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.
- Aqueles não sabem nada sobre línguas estrangeiras, não sabem nada sobre a própria língua.

إن الذين لا يعرفون شيئًا من اللغات الأجنبية، لا يعرفون شيئًا من لغتهم.