Translation of "Wiesz" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Wiesz" in a sentence and their turkish translations:

Wiesz to?

- Onu biliyor musun?
- Bunu biliyor musun?

Skąd wiesz?

- Onu nasıl biliyorsun?
- Onu nereden biliyorsun?

Wiesz lepiej.

Sen daha iyi bilirsin.

Wiesz wszystko.

Her şeyi biliyorsun.

Wiesz jak.

Yöntemi biliyorsun.

- Wiesz, co to znaczy?
- Wiesz, co to oznacza?

- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz?

Jak już wiesz.

Zaten bildiğiniz gibi.

Ty coś wiesz.

Bir şey biliyorsun.

Wiesz, co robisz?

- Ne yaptığını biliyor musun?
- Yaptığın şeyi biliyor musun?

Wiesz, czego chcą?

Onların ne istediğini biliyor musun?

Naprawdę nie wiesz?

- Gerçekten bilmiyor musun?
- Gerçekten bilmiyor musunuz?

Wiesz co powiedzieli?

Onların ne söylediğini biliyor musun?

Wiesz może dlaczego?

Sebebine dair herhangi bir fikrin var mı?

Nie wiesz jak?

Nasıl olduğunu bilmiyor musun?

- Wiesz o co mi chodzi?
- Wiesz o czym mówię?

Ne söylediğimi biliyor musun?

- Co o nim wiesz?
- Co wiesz na jego temat?

Onunla ilgili ne biliyorsun?

- Wiesz kiedy Tom ma urodziny?
- Wiesz kiedy są urodziny Tom'a?

Tom'un doğum gününün ne zaman olduğunu biliyor musunuz?

Sporo wiesz o sumo.

Sumo hakkında bayağı çok şey biliyorsun.

Wiesz, co się stało?

Ne olduğunu biliyor musun?

Wiesz, że nie mogę.

Yapamayacağımı biliyorsun.

Wiesz, kto to zrobił?

Onu kimin yaptığını biliyor musun?

Wiesz gdzie jest Tom?

Tom'un nerede olduğunu biliyor musun?

Czy wiesz dokąd idziemy?

Nereye gittiğimizi biliyor musun?

Wiesz, czego chce Tom?

Tom'un ne istediğini biliyor musun?

Czy wiesz jak żonglować?

Nasıl hokkabazlık yapılacağını biliyor musun?

Wiesz, jak jesteś piękna?

Ne kadar güzel olduğunu biliyor musun?

Wiesz, kto zabił Toma?

Tom'u kimin öldürdüğünü biliyor musun?

Wiesz coś o tym?

Bunun hakkında bir şey biliyor musun?

Co o tym wiesz?

Bu konuda ne biliyorsun?

Wiesz, że to różnica.

Bunun farklı olduğunu biliyorsun.

Wiesz, że to błąd.

Bunun bir hata olduğunu biliyorsun.

Czy wiesz, gdzie mieszkam?

Nerede yaşadığımı biliyor musun?

Wiesz, kim ona jest?

Onun kim olduğunu biliyor musun?

Nie wiesz co tracisz.

Neyi kaçırıyor olduğunu bilmiyorsun.

Wiesz może gdzie jesteśmy?

Nerede olduğumuza dair bir fikrin var mı?

Wiesz, co to było?

O şeyin ne olduğunu biliyor musun?

Dużo wiesz o Tomie.

Tom hakkında çok şey biliyorsun.

Wiesz, co Tom zrobił?

Tom'un ne yaptığını biliyor musun?

Nie wiesz kim jestem?

Kim olduğumu bilmiyor musun?

Wiesz więcej, niż myślisz.

Düşündüğünden daha çok biliyorsun.

Wiesz, co to jest?

Onun ne olduğunu biliyor musun?

Powiedz mi, co wiesz.

Bana ne bildiğini söyle.

Już wiesz za dużo.

Zaten çok fazla biliyorsun.

To ty nie wiesz?

Bilmiyor musun?

Szkoda, że nie wiesz.

Onu bilmemen üzücü.

Wiesz cokolwiek o Tomie?

- Tom hakkında bir şey biliyor musunuz?
- Tom hakkında bir şey biliyor musun?
- Tom hakkında herhangi bir şey biliyor musun?

Wiesz, że to prawda.

Bunun doğru olduğunu biliyorsun.

- To wstyd, że tego nie wiesz.
- Przykro, że tego nie wiesz.

Bunu bilmemen bir utanç.

- Czy wiesz, jak długo tu jesteś?
- Wiesz, od jak dawna tu jesteś?

Ne kadar süredir burada olduğunu biliyor musun?

Nigdy nie wiesz, co znajdziesz.

Ne çıkacağı hiç belli olmaz.

Wiesz dlaczego niebo jest niebieskie?

Gökyüzünün mavi görünmesinin nedenini biliyor musun?

Wiesz, czemu niebo jest niebieskie?

Gökyüzünün niçin mavi olduğunu biliyor musun?

Wiesz, dokąd poszedł twój ojciec?

- Babanın nereye gittiğini biliyor musun?
- Babanın nereye gitmiş olduğunu biliyor musun?
- Baban nereye gitti, biliyor musun?

Wiesz coś o dzieciństwie Toma?

- Tom'un çocukluğu hakkında bir şey biliyor musun?
- Tom'un çocukluğu hakkında bir şey biliyor musunuz?

Wiesz, gdzie policja złapała Toma?

Polisin Tom'u nereye götürdüğünü biliyor musun?

Nie wiesz, jaki jest Tom.

Tom'un nasıl biri olduğunu bilmiyorsun.

Wiesz jak umarł jego ojciec?

Onun babasının nasıl öldüğünü biliyor musun?

Wiesz kogo mam na myśli.

Kimi kastettiğimi biliyorsun.

Ty wiesz, że cię kocham.

Seni sevdiğimi biliyorsun.

Wiesz, co miałem na myśli.

Ne demek istediğimi biliyorsun.

Wiesz kto to zrobił, prawda?

Bunu kimin yaptığını biliyorsun, değil mi?

Wiesz, gdzie mogę znaleźć Toma?

Tom'u nerede bulabileceğimi biliyor musun?

Wiesz może czego Tom chce?

Tom'un ne istediğine dair herhangi bir düşüncen var mı?

Nie wiesz może co to?

Onun ne olduğu hakkında herhangi bir fikrin var mı?

Wiesz, gdzie mogę złapać Toma?

- Tom'a nereden ulaşabileceğimi biliyor musun?
- Nerede Tom'a ulaşabileceğimizi biliyor musunuz?

Wiesz, że nie lubię jajek.

- Yumurtaları sevmediğimi biliyorsun.
- Yumurta sevmediğimi bilirsin.
- Yumurta sevmediğimi biliyorsun.
- Yumurta sevmediğimi bilirsiniz.
- Yumurta sevmediğimi biliyorsunuz.

Wiesz gdzie mogę to znaleźć?

Bunu nerede bulabileceğimi biliyor musun?

Wiesz, że Tom chce pomóc.

Tom'un yardım etmek istediğini biliyorsun.

Będzie dobrze, wiesz o tym.

Bu iyi olacak, biliyorsun.

Wiesz ile za to zapłaciłem?

Onun için ne kadar ödediğimi biliyor musun?

Wiesz, że nie jem mięsa.

Et yemediğimi biliyorsun.

Skąd wiesz, że ma żonę?

Onun evli olduğunu nasıl öğrendin?

Czy wiesz, ile to kosztuje?

Bunun kaça mal olduğunu biliyor musun?

Czy wiesz cokolwiek o Australii?

Avustralya hakkında bir şey biliyor musun?

Czy wiesz o kim mówię?

Kim hakkında konuştuğumu biliyor musun?

Czy wiesz, kto wynalazł telegraf?

Telgrafı kimin icat ettiğini biliyor musun?

Wiesz gdzie Tom się ukrywał?

Tom'un nerede saklandığını biliyor musun?

Wiesz, jak Tom się dowiedział?

Tom'un nasıl bildiğini biliyor musun?

Nie wiesz co zrobić, prawda?

Ne yapacağını bilmiyorsun, değil mi?

Wiesz, co będzie się działo?

Ne olacağını biliyor musun?

Czy wiesz, gdzie on mieszka?

Onun nerede yaşadığını biliyor musun?

Czy wiesz, co to jest?

Onun ne olduğunu biliyor musunuz?

Wiesz jak używać tego aparatu?

Bu kamerayı nasıl kullanacağını biliyor musun?

Co jeszcze wiesz o tym?

Onun hakkında başka ne biliyorsun?

Czy wiesz, kto to jest?

Onun kim olduğunu biliyor musun?

Wiesz, co jedzą twoje dzieci?

Çocuklarınızın ne yediğini biliyor musunuz?

Wiesz może, dlaczego Tom pomógł?

Tom'un neden yardım ettiğine dair bir fikriniz var mı?

- Wiesz w ogóle jak to się stało?
- Wiesz w ogóle jak do tego doszło?

Bunun nasıl olduğu hakkında herhangi bir fikrin var mı?

Czy wiesz może dlaczego Tom zniknął?

Tom'un neden kaybolduğuna dair bir fikrin var mı?

Nie wiesz co się wczoraj stało?

Dün ne olduğunu bilmiyor musun?

Nie wiesz, czy on ma dziewczynę?

Onun bir kız arkadaşı olup olmadığını bilmiyor musun?

Szukam Andyego. Wiesz gdzie on jest?

Andy'yi arıyorum. Nerede olduğunu biliyor musun?

Wiesz, Tom chce cię z powrotem.

Tom seni geri istiyor, biliyorsun.

Myślę, że wiesz, gdzie chcę iść.

Sanırım nereye gitmek istediğimi biliyorsun.

Wiesz, że nie mogę tego zrobić.

Onu yapamayacağımı biliyorsun.