Translation of "Dlaczego" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Dlaczego" in a sentence and their arabic translations:

Dlaczego?

لماذا أقول هذا؟

- Dlaczego to powiedziałeś?
- Dlaczego to powiedziałaś?
- Dlaczego tak mówisz?

لم قلت ذلك؟

- Dlaczego mnie wybrałaś?
- Dlaczego mnie wybrałeś?

لم اخترتني؟

Dlaczego minimalizmu?

لماذا الحد الأدنى؟

Dlaczego ja?

لماذا أنا؟

Dlaczego nie?

- لم لا؟
- لما لا؟

- Dlaczego?
- Czemu?

- لماذا؟
- لم؟

Dlaczego studiujesz?

لماذا تدرس؟

Naprawdę? Dlaczego?

حقاً؟ لماذا؟

Dlaczego płaczesz?

لماذا تبكي؟

Dlaczego skłamałeś?

لِماذا كَذَبْتَ؟

Ale dlaczego?

لكن لماذا؟

- Dlaczego mi nie uwierzyłeś?
- Dlaczego mi nie wierzyłeś?

لمَ لم تصدقني؟

- Dlaczego przetłumaczyłeś to zdanie?
- Dlaczego przetłumaczyłaś to zdanie?

لماذا تَرْجَمْتَ هذه الجملة؟

Aby zrozumieć dlaczego,

وحتى نفهم السبب،

"Dlaczego chcesz rezonans?"

"لماذا تُريد إجراء أشعة الرنين المغناطيسي؟"

Dlaczego nie przyszedłeś?

لما لم تأتي؟

Dlaczego tu pracujesz?

لمَ تعمل هنا؟

Dlaczego tu jesteś?

لماذا أنت هنا؟

Mogę spytać dlaczego?

أيمكنني سؤالك عن السبب؟

Dlaczego to zrobiłeś?

لماذا فعلت ذلك؟

Dlaczego tam byłeś?

لماذا كنت هناك؟

- Dlaczego wcześniej wróciła do domu?
- Dlaczego wcześnie wróciła do domu?

لماذا عادت إلى المنزل باكراً؟

- Dlaczego masz tak dużo kotów?
- Dlaczego macie tak dużo kotów?

لماذا تملك هذا العدد كله من القطط؟

Dlaczego ma nam zależeć?

ولماذا ينبغي أن نهتم؟

I dokładnie wiem dlaczego.

‫أعرف جيداً ما سببها،‬

Łatwo jest zrozumieć, dlaczego:

إذًا من السهل فهم لماذا:

Dlaczego tak się stało?

لماذا حدث هذا؟

Dlaczego jej nie powiedziałeś?

لما لم تقل لها؟

Dlaczego odrzuciłeś jego ofertę?

لماذا رفضت عرضه؟

Dlaczego codziennie się uczysz?

لماذا تدرس كل يوم؟

Dlaczego chcesz to wiedzieć?

لماذا تريد أن تعرف ذلك؟

Dlaczego zawsze się spóźniasz?

لماذا تتأخر دائما؟

Dlaczego nie założyłaś sukienki ?

لماذا لا تلبس فستاناً؟

Dlaczego niebo jest niebieskie?

لماذا السماء زرقاء؟

Dlaczego on nie śpi?

- لماذا لا ينام؟
- لم هو مستيقظ؟

Dzięki wnikliwości dowiesz się, dlaczego.

بالفطنة، ستعرف لماذا

Dlaczego tym razem było inaczej?

إذن، ما الذي جعلني أفعل ذلك في تلك المرة؟

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل ذكورية؟

Dlaczego świat potrzebuje męskiej tabletki?

إذن لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل للرجال؟

Dlaczego nie pójdziemy do domu?

لماذا لا نذهب إلى البيت؟

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

إنهم لا يعرفون لماذا حتى.

Dlaczego chciałbyś zrobić coś takiego?

لماذا تريد أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟

Zrozumiałem, dlaczego tak się stało.

فهمت سبب هذا.

Dlaczego to się znowu dzieje?

لمَ يحدث هذا ثانيةً؟

Dlaczego nie wykonałeś mojego polecenia?

لم عصيت أمري؟

Dlaczego nie idziesz do kina?

لمَ لا تذهب إلى السينما؟

Czasami zastanawia mnie, dlaczego my, ludzie,

أحيانا أفكر، كوننا بشريون،

Nie wiemy, dlaczego tak się dzieje.

ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك،

Znamy wszystkie więzienia w kraju. Dlaczego?

نعرف جميع السجون في البلاد. لماذا؟

Dlaczego Tom w ogóle tutaj jest?

- مالداعي لوجود توم هنا أصلا؟
- لماذا توم هنا أصلا؟

Kiedy zastanawiamy się, dlaczego były tak niesamowite,

عندما يفكر الناس في السبب وراء كون الديناصورات مدهشة،

Mam skurcze żołądka i dokładnie wiem dlaczego.

‫تقلصات حقيقية بالمعدة،‬ ‫أعرف جيداً ما سببها،‬

Dlaczego aż 20% par polega na prezerwatywach,

لماذا يعتمد 20 بالمائة من الأزواج على الواقي الذكري لمنع الحمل

dlaczego ktoś poza mną ma się przejmować

"لماذا يجب على الناس الاهتمام بحماية المحّارات العملاقة؟"

I dlaczego musimy brać to tak poważnie.

ولما علينا أخذه بجدية كبيرة ؟

Dlaczego? Co doprowadziło do takiej zmiany we Wszechświecie?

إذا ماذا حصل؟ ماذا حصل ليتغير الكون بهذا الشكل؟

Aby zrozumieć, dlaczego tak zapadł mi w pamięć.

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

- Czemu nie możesz przyjść?
- Dlaczego nie możesz przyjść?

- لمَ لا يمكنك المجيء؟
- لماذا لا يمكنك القدوم؟

Dlaczego winisz mnie za to, co się stało?

لماذا تلومني على ما حصل؟

Dlaczego więc USA sprzedają tyle Arabii Saudyjskiej? Bronie…

فلماذا تبيع الولايات المتحدة السعودية الكثير أسلحة ...

Dlaczego nie powiedziałeś teraz co masz na myśli ?

لماذا فقط لا تخبرنا بما تفكر به؟

Teraz wyjaśnię, dlaczego tak bardzo przejmuję się tym zjawiskiem.

حسناً، دعوني أخبركم لماذا أنا مهتمة كثيراً بهذه القضية.

Dlaczego nabłonek nie może utrzymać się do następnego cyklu?

لماذا لا يبقى فقط بداخلنا حتى الدورة القادمة؟

Dlaczego? Ponieważ zależy od niewielkiej liczby statków i boi.

لماذا؟ لاعتمادها على عدد قليل من السفن والعوامات.

Dlaczego w Stanach mówią na jesień "fall" zamiast "autumn"?

لماذا يسمى الخريف "fall" في أمريكا؟

Dlaczego by nie pozwolić ludziom zakładać, co sobie tylko chcą

لم لا نكتفي بالسماح لكل شخص أن يفترض ويختار ما يريد

Dojdziemy do tego, ale dlaczego nie dzieje się tak teraz?

سنصلُ إلى هناك، ولكن لماذا لا يحدثُ الآن؟

Nie spał całą noc, rozmyślając, dlaczego ten interes nie wypalił.

بقى متسيقظاً طوال الليل متسائلاً لماذا فشلت الصفقة.

Co więc mają wspólnego te targi z epidemią koronawirusa… i dlaczego

إذن ، ما علاقة هذه الأسواق بانتشار فيروسات كورونا ...

Dopiero zaczynamy rozumieć, dlaczego tak się dzieje. Być może to przyciąga ofiary.

‫لكننا لم نفهم السبب إلا مؤخرًا.‬ ‫ربما لتجذب فرائسها.‬

Nie musimy się tutaj zastanawiać nad jego intencjami i dlaczego wybrałby tak skomplikowane

لا نحتاج أن نتساءل عن نواياه هنا ولماذا سيختار هذه الطريقة

Do dziś nie mam pojęcia, dlaczego grupy faszystowskie tak się namnożyły w Montevideo.

حتى هذا اليوم، لا فكرة لديّ لماذا انتشرت الجماعات الفاشيّة في "مونتفيدو".

Prognozowanie to sztuka przepowiadania, co się zdarzy, a następnie tłumaczenia, dlaczego tak się nie stało.

التنبؤ طريقة لتوقع ما سيحصل، ثم تبيين سبب عدم حدوثه.

- Dlaczego jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taka smutna?
- Co sprawia, że jesteście tacy smutni?
- Co sprawia, że jesteście takie smutne?

مالذي يحزنك؟