Translation of "Skąd" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Skąd" in a sentence and their turkish translations:

- Skąd jesteś?
- Skąd pochodzicie?

- Nerelisin?
- Nerelisiniz?

Skąd?

Nereden?

- Skąd jesteś, Karen?
- Skąd pochodzisz, Karen?

Nerelisin, Karen?

Skąd dzwonisz?

Nereden arıyorsun?

Skąd wiedziałeś?

Nasıl bildin?

Skąd wiesz?

- Onu nasıl biliyorsun?
- Onu nereden biliyorsun?

Skąd pochodzę?

- Ben nereliyim?
- Nereliyim?

Skąd wiedzieli?

Onlar nasıl bildiler?

Skąd jesteś?

- Nerelisin?
- Nereden geliyorsun?

Skąd pochodzisz?

Nereden geliyorsun?

Skąd to spadło?

Bu nereden düştü?

Skąd to wie?

Peki bunu nasıl yapıyor?

Skąd on jest ?

O nereli?

Skąd on pochodzi?

O nerelidir?

Skąd można zadzwonić?

Biri nerede bir telefon konuşması yapabilir?

Skąd to jest?

O nereden?

Skąd taka nienawiść?

Neden bu kadar çok nefret?

- Skąd wiedział, jak się nazywam?
- Skąd znał moje imię?

Adımı nasıl bildi?

W RPA, skąd pochodzę,

Ülkem Güney Afrika'da

Skąd nas zabierze autobus?

Otobüs bizi nereden alacak?

Skąd znasz tą osobę?

O kişiyle nasıl tanıştın?

Wiem, skąd on pochodzi.

Onun nereli olduğunu biliyorum.

Skąd wiedziałeś, gdzie mieszkam?

Nerede yaşadığımı nasıl bildin?

Skąd pochodzą twoi przodkowie?

Sizin atalarınız nerelidir?

Martwię się, skąd bierze jedzenie.

"Nasıl yemek buluyor?" diye endişeleniyorum.

Nie ma znaczenia skąd pochodzi.

Onun nereli olduğu önemli değil.

Skąd wiedziałeś, że tu jesteśmy?

- Burada olduğumuzu nereden biliyordun?
- Burada olduğumuzu nasıl bildin?

Chcę wiedzieć, skąd pochodzi Tom.

Tom'un nereli olduğunu bilmek istiyorum.

Tak w ogóle, skąd jesteś?

Sırası gelmişken, nerelisiniz?

Nie interesuje mnie, skąd jesteś.

Nereli olduğun umurumda değil.

Nie wiem skąd jest Tom.

Tom'un nereli olduğunu bilmiyorum.

Skąd wiedziałeś, że jednego brakowało?

Birinin eksik olduğunu nasıl bildin?

Skąd wiesz, że ma żonę?

Onun evli olduğunu nasıl öğrendin?

Skąd bierzesz taką pewność siebie?

Tüm bu özgüven nereden geldi?

Chciałabym wiedzieć skąd Tom pochodzi.

Tom'un nereli olduğunu bilmek istiyorum.

Skąd wiedziałeś, że Tom się spóźni?

Tom'un geç kalacağını nasıl bildin?

Chcę się dowiedzieć, skąd to pochodzi.

Onun nereden geldiğini öğrenmek istiyorum.

Skąd jesteś i jak tu trafiłeś?

Nerelisin ve buraya nasıl geldin?

Muszę wiedzieć, skąd pochodzą te cytaty.

Bu alıntıların nereden geldiğini bilmem gerekiyor.

Skąd pomysł, że nie lubię Toma?

Tom'u sevmediğim fikrini nereden aldın?

Powiedział do Niego Natanael: Skąd mnie znasz?

Beni nereden tanıyorsun? Nathanael sordu.

Skąd wiedziałeś, że ten facet to glina?

O adamın bir polis olduğunu nasıl bildin?

Chciałabym się dowiedzieć skąd jest tamta osoba.

Onun nereden geldiğini merak ediyorum.

Powiedział(e/a)ś Tomowi, skąd jesteś?

Nereli olduğunu Tom'a söyledin mi?

Skąd mam wiedzieć, czy podobam się dziewczynie?

Bir kızın benden hoşlanıp hoşlanmadığını nasıl bilebilirim?

Skąd ona się tak zna na rybach?

O, balık hakkında o kadar çok şeyi nasıl öğrendi?

To oczywiste, skąd się wziął twój ból brzucha.

Midenin niçin ağrıdığı belli.

Tom powiedział mi, skąd się wzięło jego przezwisko.

Tom lakabını nasıl aldığını bana söyledi.

Skąd mam wiedzieć, że nie zamierzasz mnie zranić?

Beni incitmeyeceğini nasıl bilebilirim?

Moje największe zmartwienie to skąd wziąć następny posiłek.

Benim en büyük endişem, bir sonraki yemeğimin nereden geleceği hakkındadır.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Ama bilirsiniz, böyle zamanlarda gücümü nereden aldığımı da düşünürüm.

Skąd wiesz, że ja w ogóle chcę tę pracę?

O işi istediğimi bile nasıl biliyorsun?

„Dzisiaj wtorek, prawda?” „Prawda.” „Ciekawe, skąd tu taki tłok.”

"Bugün Salı, değil mi?" "Evet." "Neden bu kadar kalabalık?"

- Skąd odjeżdżają lotniskowe autobusy?
- Gdzie autobusy odjeżdżają z lotniska?

Havaalanı otobüsleri nereden kalkıyor?

- Skąd wziąłeś tak pokaźną sumę pieniędzy?
- Jak zdobyłeś tyle pieniędzy?

- Böylesine büyük miktarda parayı nasıl aldın?
- Böyle büyük meblağda bir parayı nasıl aldın?

Zapytali mnie jak się nazywam, skąd pochodzę i po co przyszedłem.

Onlar bana adımın ne olduğunu, nereli olduğumu ve neden geldiğimi sordu.

- Skąd mam wiedzieć, czy się naprawdę zakochałem?
- Jak poznać, czy to prawdziwa miłość?

Gerçekten âşıksam nasıl söyleyebilirim?

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Başladığımız yere dönüp farklı bir yol izlemek ve enkazı o şekilde bulmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.