Translation of "Należy" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Należy" in a sentence and their spanish translations:

- Decyzja należy do ciebie.
- Decyzja należy do pana.
- Decyzja należy do pani.

- La decisión te corresponde a ti.
- La decisión le corresponde a usted.

Nie należy czekać.

No hay que esperar.

Umów należy dotrzymywać.

- Lo pactado obliga.
- Un trato es un trato.

Należy może uznać sen

quizá deberías considerar al sueño

Wszystko należy czynić starannie.

Uno tiene que tener cuido en todo lo que hace.

Do kogo to należy?

¿A quién pertenece esto?

Należy trzymać się reguł.

Hay que respetar las reglas.

Należy zawsze mówić prawdę.

- Siempre hay que decir la verdad.
- Siempre se debe decir la verdad.

Decyzja należy do czytelnika.

La demostración es dejada al lector.

Należy do mojego brata.

- Esto es de mi hermano.
- Esto le pertenece a mi hermano.
- Eso es de mi hermano.

To należy do mnie.

Eso me pertenece.

Do odważnych świat należy.

El mundo pertenece a los valientes.

To należy do niego.

- Eso le pertenece.
- Eso le pertenece a él.

Na pustyni należy wstać wcześnie,

Es importante levantarse temprano aquí,

Na pustyni należy wstać wcześnie,

Es importante levantarse temprano aquí.

Należy do dużej grupy lotokotów.

Es miembro de una amplia red social de colugos.

Masao należy do klubu tenisowego.

Masao pertenece al club de tenis.

On nie należy do nas.

No es de los nuestros.

On należy do klubu muzycznego.

Él pertenece al club de música.

Ten dom należy do mnie.

- Aquella casa es mía.
- Aquella casa me pertenece.
- Esta casa es la mía.

Ten dom należy do niego.

Esa casa es suya.

Ta róża należy do Teodora.

- La rosa pertenece a Teodoro.
- La rosa es de Teodoro.

Do kogo należy ta gitara?

¿De quién es esta guitarra?

Do kogo należy ta torba?

¿De quién es esta mochila?

Do kogo należy ten parasol?

¿De quién es ese paraguas?

Do kogo należy ta walizka?

¿De quién es esta maleta?

Ten rower należy do mnie.

Esta bicicleta me pertenece.

Ta rakieta należy do mnie.

Esta raqueta me pertenece.

On należy do klubu piłkarskiego.

Él es miembro del club de fútbol.

Ten czarny należy do mnie.

El negro es mío.

To należy do twoich obowiązków.

Hacerlo es tu responsabilidad.

Odpowiedzi należy zapisać w zeszycie.

Las respuestas deben ser escritas en el cuaderno.

Ten samochód należy do mnie.

El coche me pertenece.

Nie tylko poszukiwacze robili, co należy.

Y no eran sólo los exploradores quienes hacían lo correcto.

Ta trudna decyzja należy do was!

Es difícil, pero es su decisión.

Ta trudna decyzja należy do was!

Es difícil, pero es su decisión.

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

Decisión difícil, ¡pero depende de ustedes!

Ta trudna decyzja należy do ciebie.

Es difícil, pero es su decisión.

Należy mi się, więc się odpierdol!

- El mundo me lo debe, así que ¡que te jodan!
- El mundo me debe, así que ¡jódete!

Urządzenia należy używać w ten sposób.

- La máquina es usada de esta forma.
- La máquina se usa así.

Ta książka nie należy do mnie.

Este libro no es mío.

Ta encyklopedia należy do mojej żony.

Esta enciclopedia es de mi mujer.

Mój brat nie należy do zajętych.

Mi hermano no está ocupado.

Ta książka należy do szkolnej biblioteki.

Este libro pertenece a la biblioteca de la escuela.

Myślę, że nie należy tego robić.

Creo que no deberías hacerlo.

Dobre zwyczaje należy pielęgnować w dzieciństwie.

Los buenos hábitos deben adquirirse en la infancia.

Twoja praca nie należy do najłatwiejszych.

Tu trabajo no es fácil.

Ten słownik nie należy do mnie.

Este diccionario no me pertenece a mí.

Ta płyta należy do mojego syna.

Este CD es de mi hijo.

Ten rower należy do mojego brata.

Esta bicicleta le pertenece a mi hermano.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

Es difícil, pero depende de ustedes.

Należy do jednego z najlepszych nocnych drapieżników.

de uno de los depredadores supremos de la noche.

W celu ochrony głowy należy nosić kask.

Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.

- Do kogo to należy?
- Czyje to jest?

- ¿A quién pertenece esto?
- ¿De quién es esto?

Po czym należy przejść do badań na ludziach.

Después, el estudio se traslada al ser humano.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Solo resta mantenerme caliente y esperar. ¡Dios!

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Solo resta mantenerme caliente y esperar.

Należy do naczelnych, ale ma zęby jak gryzoń.

Es un primate, pero tiene dientes similares a los de un roedor.

Nie należy oczekiwać, że inni pomyślą za nas.

No hay que esperar que los demás piensen por nosotros.

Nie należy jeść nic pochodzącego od płazów na surowo.

Nunca es buena idea comer nada de anfibios así crudo.

Nie należy marnować pieniędzy na rzeczy, których nie potrzebujemy.

No malgastes tu dinero en comprar cosas que no necesitas.

Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie.

Depende de ti decidir si vamos allí o no.

Nie jestem zdaniem. Należy mnie usunąć z projektu Tatoeba.

No soy una frase. Debería ser eliminada del proyecto Tatoeba.

- Ta książka jest twoja.
- Ta książka należy do ciebie.

- Este libro es tuyo.
- Este libro te pertenece.
- Este libro le pertenece.

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

Si es así, elijan "Repetir el episodio". Recuerden, depende solo de ustedes.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Es importante despertar temprano aquí para evitar la hora más calurosa.

- On jest właścicielem tej ziemi.
- Ten grunt należy do niego.

Él posee esta tierra.

W żaden sposób nie należy się zaprzyjaźniać ze złymi ludźmi.

Nadie nunca entablará amistad con una mala persona.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

El futuro le pertenece a aquellos que creen en la belleza de sus sueños.

Wcale nie myśli tylko o jedzeniu. Należy się uznanie za wytrwałość.

Tiene en mente algo más que comer. Una buena nota por la perseverancia.

Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.

Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

Con el tiempo, aprendí que, para sobrevivir, no se deja pasar la posibilidad de obtener proteína.