Translation of "Kraju" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Kraju" in a sentence and their spanish translations:

Z jakiego kraju jesteś?

¿De qué país vienes?

Został wygnany z kraju.

Él fue exiliado de su país.

Podróżowaliśmy po całym kraju.

Viajamos a lo largo de todo el país.

- Oni pochodzą z tego samego kraju.
- One pochodzą z tego samego kraju.

- Ellos vienen del mismo país.
- Ellas vienen del mismo país.

Albo PKB kraju jak Austria.

o el monto del PIB de Austria.

Znamy wszystkie więzienia w kraju.

Conocemos todos los calabozos de la patria.

kraju ponad dziesięciu milionów ludzi,

un país de más de 9 millones de personas

Piękno tego kraju jest nieopisane.

La belleza de este país es indescriptible.

Nieprzyjaciel przyszedł do naszego kraju.

El enemigo ha venido a nuestro país.

Trzeba przestrzegać prawa w kraju.

Hay que respetar las leyes del país.

Moja rodzina jest rozrzucona po kraju,

mi familia está por todo el país,

Bo pochodzę z kraju głównie muzułmańskiego.

por ser de un país con una mayoría musulmana.

Znamy wszystkie więzienia w kraju. Dlaczego?

Conocemos todos los calabozos de la patria,

Następnie rozprzestrzenił się po całym kraju

Y luego se extendió por todo el país.

On jest znany w całym kraju.

Él es conocido en el país entero.

W tym kraju jest wiele miast.

Hay muchas ciudades en este país.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Mucha gente vive ilegalmente en el país.

Prowadzi kampanię wyborczą. Jeździ po całym kraju.

Anda en campaña electoral. Está haciendo proselitismo.

Nowy rząd obiecał wykorzenić w kraju korupcję.

El nuevo Gobierno prometió acabar con la corrupción en el país.

Nowy rząd obiecał zlikwidować w kraju korupcję.

El nuevo gobierno prometió deshacerse de la corrupción en el país.

Po jakiemu mówi się w twoim kraju?

- ¿Qué lengua se habla en tu país?
- ¿Qué idioma se habla en su país?
- ¿Qué lengua se habla en su país?

W tym rejonie kraju rzadko pada śnieg.

En esta parte del país casi no nieva.

Wskaźnik urodzeń w tym kraju szybko spada.

En este país, la tasa de natalidad está descendiendo rápidamente.

To jezioro jest wśród najgłębszych w kraju.

- Este lago está entre los más profundos en el país.
- Este lago es uno de los más profundos del país.

Czy w twoim kraju ludzie piją herbatę?

- ¿La gente bebe té en tu país?
- ¿La gente de tu país bebe té?

W kraju demokratycznym ważna jest wolność prasy.

En una democracia, es importante que el periodismo sea independiente.

Po kraju biega wolno około 14 000 lampartów,

Unos 14 000 leopardos andan sueltos por la nación,

Zwyczaje kulinarne różnią się w zależności od kraju.

Los hábitos en la mesa difieren de país en país.

Sporty zimowe są w naszym kraju bardzo popularne.

Los deportes invernales son muy populares en nuestro país.

Ten młody człowiek wie niewiele o swym kraju.

Este joven hombre conoce poco acerca de su país.

Młodzież w naszym kraju nie interesuje się polityką.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

Ten młody człowiek wie niewiele o swoim kraju.

Este joven hombre conoce poco acerca de su país.

Rząd nie zrobił nic, by poprawić kondycję kraju.

El gobierno no hizo nada para mejorar la situación del país.

Rolnicy ze wschodniej części kraju eksportują głównie zboże.

Los granjeros de la parte oriental del país exportan principalmente granos.

Ale gdybyś miał 80 miliardów, co zrobiłbyś dla kraju?

Pero si tuvieras 80 mil millones, ¿qué harías por tu país?

Pochodził z Kraju Basków. Moja matka była z Colonii.

[Suena "En esta tarde gris"] de gente que vino del país vasco. Mi madre era de Colonia.

W tym kraju mówi się po francusku i arabsku.

En este país se habla francés y árabe.

Mówi się po francusku i arabsku w tym kraju.

En este país se habla francés y árabe.

A w 1972 roku otworzył pierwszy w kraju park węży.

y en 1972 abrió el primer parque de víboras del país.

Nie ma kraju na świecie, w którym nie byłoby propagandy.

No existe ningún país del mundo que esté libre de propaganda.

Wszystko w twoim durnym kraju śmierdzi nogami i niezrealizowanymi marzeniami.

Todo en tu estúpido país huele a pies y a sueños rotos.

Tom chciał mieć miejsce w kraju, które mógłby nazwać domem.

Tom quería un lugar en el país que pudiera llamar hogar.

W żadnym kraju nie ma tylu trzęsień ziemi co w Japonii.

- No hay país con tantos terremotos como Japón.
- En ningún país hay tantos terremotos como en Japón.

W żadnym kraju nie ma tylu osób czytających książki, co w Japonii, jak też w żadnym kraju książki nie są tak tanie, jak w Japonii.

No hay ningún país en que se lean más libros que en Japón, ni ninguno en que los libros sean tan baratos como allí.

Mieszkam w kraju, gdzie koszt litra benzyny jest niższy niż litra wody.

- Vivo en un país donde el costo de un litro de petróleo es más barato que un litro de agua.
- Vivo en un país donde un litro de bencina es más barato que un litro de agua.

Najlepszym sposobem poznania kraju jest pojechać i zobaczyć go na własne oczy.

La mejor forma de saber cómo es un país es ir y verlo con tus propios ojos.

To musi być cudowne mieszkać w kraju, w którym zawsze jest gorąco.

Debe haber sido maravilloso vivir en un país donde hace calor constantemente.

Jeżdżę po całym kraju, starając się przekazać coś, co będzie kluczowe w przyszłości.

Viajo y hago tantos kilómetros tratando de transmitir a lo que va a ser decisivo en el futuro.

W tym kraju średnia liczba dzieci na rodzinę spadła z 2,0 do 1,5.

En este país la media de hijos por familia ha caído de 2 a 1,5.

Jak tak dalej pójdzie, to jest duża szansa, że konkurencyjność naszego kraju jeszcze spadnie.

De continuar así, hay una gran probabilidad de que la competitividad de nuestro país va a caer aún más.

Patrioci mówią zawsze o umieraniu za swój kraj, a nigdy o zabijaniu dla swojego kraju.

Los patriotas siempre hablan de morir por su país y nunca de matar por su país.

Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.

Si no podemos viajar a un país donde se hable la lengua que estamos aprendiendo, hay que encontrar un bar cercano al que vayan hablantes nativos de ese idioma, y comenzar a frecuentarlo.