Translation of "Ludzi" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Ludzi" in a sentence and their russian translations:

Nienawidzę ludzi.

Я ненавижу людей.

Przeceniasz ludzi.

Вы переоцениваете людей.

Znam ludzi.

Я знаю людей.

To nie pistolety zabijają ludzi. Ludzie zabijają ludzi.

- Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
- Убивает не оружие. Убивают люди.

- Nie znam tych ludzi.
- Nie znam tamtych ludzi.

- Я не знаком с этими людьми.
- Я этих людей не знаю.
- Я не знаю этих людей.
- Я с этими людьми не знаком.

46 milionów ludzi.

46 миллионов человек.

Komputery ogłupiają ludzi.

- Компьютеры делают людей глупыми.
- Из-за компьютеров люди глупеют.

Wszędzie mamy ludzi.

Наши люди повсюду.

Szanuję starszych ludzi.

Я уважаю старших.

- Wielu ludzi jest na wakacjach.
- Wielu ludzi ma urlop.

- Многие в отпусках.
- Многие на каникулах.

Zmuszają ludzi do pracy.

работали люди, которых явно принуждали это делать.

Policja podejrzewała zniewolenie ludzi

Полиция заподозрила, что они могут быть в рабстве,

Stanowią wyobrażenia innych ludzi.

держится на ожиданиях других людей.

Jest miejscem spotkań ludzi.

Площадь — это место, где люди встречаются.

Kolejne miejsce dla ludzi.

Ещё одно место для людей.

Zobaczymy ludzi używających patyków,

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

Były tam tysiące ludzi.

- Тысячи людей были там.
- Тысячи людей побывали там.

Kino było pełne ludzi.

Кинотеатр был заполнен людьми.

Wielu ludzi podziwia Nikko.

Много людей восхищаются Никко.

Park był pełen ludzi.

Парк был полон людей.

Możesz zaprosić innych ludzi.

Ты можешь пригласить других людей.

Czterdzieścioro ludzi było obecnych.

Присутствовало сорок человек.

Gdzie jest reszta ludzi?

Где все остальные?

Większość ludzi się zgadza.

- Большинство людей согласно.
- Большинство согласно.

Nie lubię upartych ludzi.

Я не люблю упрямых людей.

Codziennie spotykam nowych ludzi.

- Я встречаю новых людей каждый день.
- Я каждый день знакомлюсь с новыми людьми.

Znasz tych wszystkich ludzi?

- Ты знаешь всех этих людей?
- Вы знаете всех этих людей?
- Вам знакомы все эти люди?
- Тебе знакомы все эти люди?

Widzisz ludzi w parku?

Видишь людей в парке?

Pociąg był pełen ludzi.

Поезд был переполнен людьми.

Tu jest dużo ludzi.

- Здесь много народу.
- Тут много людей.

Dużo ludzi lubi podróżować.

Многие любят путешествовать.

Wiecznie zapominam imiona ludzi.

Я все время забываю имена людей.

Miliony ludzi straciło pracę.

Миллионы людей потеряли работу.

Zebrało się dużo ludzi.

Собралось много людей.

Grupa ludzi biegnie plażą.

По пляжу бежит группа людей.

Ilu ludzi, tyle opinii.

- Десять человек - десять вкусов.
- На вкус и цвет товарищей нет.

Świat potrzebuje zdolnych ludzi.

Миру нужны талантливые люди.

- Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.
- Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

Большинство людей думает, что я сумасшедший.

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Я ненавижу людей, которые так говорят.

- Wielu ludzi zna tylko jeden język.
- Dużo ludzi mówi tylko jednym językiem.

Многие говорят только на одном языке.

Musimy nauczyć ludzi, szczególnie młodych,

Нам нужно обучать людей, особенно молодёжь,

Wiem, że złamało wielu ludzi.

Я знаю, что это ломает многих.

Kraju ponad dziesięciu milionów ludzi,

в стране с населением чуть больше девять миллионов человек,

Ale los i wola ludzi

Но судьбою и волею моего народа

Wielu ludzi przestaje wierzyć komukolwiek,

Многие перестают вообще кому-либо верить,

Czy ludzi wykonujących pracę fizyczną.

или людей, занимающихся ручным трудом.

Większość ludzi lubi oglądać telewizję.

Большинство людей любят смотреть телевизор.

W Azji jest wielu ludzi.

В Азии много людей.

On zna bardzo wielu ludzi.

Он знает много людей.

Nie sądź ludzi po wyglądzie.

Не судите о людях по их внешнему виду.

Czy jedzenie ludzi jest złem?

Плохо ли есть людей?

Nie oceniaj ludzi po wyglądzie.

- Не суди о человеке по его внешности.
- Не суди о человеке по тому, как он выглядит.

Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

- Ненавижу тех, кто так говорит.
- Ненавижу людей, которые так говорят.

Wilki zazwyczaj nie atakują ludzi.

- Обычно волки не нападают на людей.
- Волки обычно не нападают на людей.

Niewielu ludzi dożywa stu lat.

Немногие доживают до ста лет.

Popatrz na tych wszystkich ludzi.

- Посмотри на всех этих людей.
- Посмотрите на всех этих людей.

Co skłania ludzi do tego?

Что заставляет людей делать это?

Zdecydowanie musimy zatrudnić więcej ludzi.

Нам определённо нужно нанять больше людей.

Bardzo wielu ludzi go zna.

Его знает очень много людей.

Nie mogę słuchać głupich ludzi.

Я не могу слушать глупых людей.

Wielu ludzi już Cię nienawidzi.

Многие уже тебя ненавидят.

Nie gap się na ludzi.

Не глазей на людей.

Kiedy ludzi się zabija, umierają.

Когда людей убивают, они умирают.

Wielu ludzi na świecie głoduje.

Множество людей в мире голодают.

Grupa ludzi zginęła w wybuchu.

Множество людей погибли во время взрыва.

Grupa ludzi czekała na zewnątrz.

- Группа людей стояла снаружи в ожидании.
- Толпа людей стояла снаружи в ожидании.

Coraz więcej ludzi oferuje pomoc.

Всё больше людей предлагало свою помощь.

Traktuj starszych ludzi z szacunkiem!

Относись к старшим с уважением!

Tom jest życzliwy dla ludzi.

- Том ко всем добр.
- Том добр к людям.

Na ulicy było wielu ludzi.

- На улице было много людей.
- На улице было много народу.
- На улице было многолюдно.

Wiem, że miliard ludzi dzisiaj głoduje.

Я знаю, что сегодня миллиард людей голодает.

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

Как у людей, так и у животных,

Jeśli zapytamy ludzi, co ilustruje miłość,

Если мы спросим людей, какой образ они больше всего ассоциируют с любовью,

Wydobywa z ludzi to, co najcenniejsze,

вот ключ к тому, чтобы добиться от людей самого лучшего,

Jest to również miejsce dla ludzi,

Таким образом, это тоже место для людей,

I miliony ludzi korzystających z tego.

и в которой будут заняты миллионы людей.

Zobaczyłem zespół ludzi odmieniony dzięki coachingowi.

Я видел персонал, который изменился благодаря коучингу.

Więc zamieniłam te domy na ludzi.

Поэтому мы поменяли эти дома на людей.

Setki tysięcy ludzi wyszły na ulice.

сотни тысяч людей вышли на улицы,

ludzi, którzy podnosili nas na duchu

которые воодушевляли нас

ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

людей, которых мы считаем потомками рабов,

Nie należy osądzać ludzi po wyglądzie.

Не надо судить о человеке по внешности.

Szef rozdzielił zadania pomiędzy swoich ludzi.

Начальник распределил задания между своими людьми.

Bachus utopił więcej ludzi niż Neptun.

Бахус утопил больше людей, чем Нептун.

Musimy być mili dla starszych ludzi.

Нужно быть добрыми к старым людям.

Dwoje ludzi zginęło w wypadku samochodowym.

Два человека погибли в ДТП.

Czy wystarczy krzeseł dla 12 ludzi?

Есть ли достаточное количество стульев, чтобы усадить 12 человек?

Ona powinna częściej słuchać innych ludzi.

- Она должна больше прислушиваться к другим людям.
- Она должна больше слушать других людей.

Wielu ludzi ginie w wypadkach drogowych.

В дорожно-транспортных происшествиях погибает много людей.

Niewielu ludzi ma maszyny do pisania.

- Мало у кого есть печатная машинка.
- Мало у кого есть пишущая машинка.

Głód zabił ponad 36 milionów ludzi

Голод убил более 36 миллионов человек.